2018-12-27
The National Bank of Rwanda promulgates Regulation No. 2310/2018 to establish comprehensive prudential liquidity requirements for all licensed banks. The regulation mandates the calculation and maintenance of short-term Liquidity Coverage Ratios (LCR) and long-term Net Stable Funding Ratios (NSFR), alongside robust internal liquidity adequacy assessments and periodic stress testing. Banks must implement sound risk management frameworks, submit detailed liquidity reports to the central bank, and face administrative sanctions for non-compliance to safeguard depositors and financial system stability.
AMABWIRIZA RUSANGE N°2310/2018 - 00017[ 614 ] YO KUWA 27/12/2018 YA BANKI NKURU Y’U RWANDA YEREKEYE IBISABWA BIREBANA N’UBUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA KU MABANKI REGULATION N° 2310/2018 -00017[ 614] OF 27/12/2018 OF THE NATIONAL BANK OF RWANDA RELATING TO LIQUIDITY REQUIREMENTS FOR BANKS REGLEMENT N°2310/2018 - 00017[614] DU 27/12/2018 DE LA BANQUE NATIONALE DU RWANDA RELATIF AUX EXIGENCES DE LIQUIDITE POUR LES BANQUES ISHAKIRO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES UMUTWE WA MBERE: INGINGO RUSANGE CHAPTER ONE: GENERAL PROVISIONS CHAPITRE PREMIER: DISPOSITIONS GENERALES Ingingo ya mbere: Icyo aya amabwiriza rusange agamije Article One: Purpose Article premier: Objet Ingingo ya 2: Ibisobanuro by’amagambo Article 2: Definitions Article 2: Définitions UMUTWE WA II: IBISABWA BYEREKEYE GUCUNGA UBUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA CHAPTER II: REQUIREMENTS OF LIQUIDITY MANAGEMENT CHAPITRE II: LES EXIGENCES DE GESTION DES LIQUIDITES Ingingo ya 3: Inshingano y’Inama y’Ubuyobozi Article 3: Responsibility of the Board of Directors Article 3: Responsabilité du Conseil d’Administration Ingingo ya 4: Inshingano yo kubungabunga ubushobozi buhagije bwo kubona amafaranga Article 4: Obligation to maintain adequate liquidity Article 4: Obligation de maintenir des liquidités adéquates Ingingo ya 5: Gushyiraho no gucunga uburyo bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga Article 5: Obligation to set and manage the liquidity risk tolerance Article 5: Obligation d'établir et de gérer la tolérance aux risques de liquidité Ingingo ya 6: Gushyiraho gahunda, politiki n’imikorere by’imicungire y’ingorane zatera kubura amafaranga Article 6: Development of a strategy, policies and practices to manage liquidity risk Article 6: Développer une stratégie, des politiques et des pratiques de gestion de liquidité Official Gazette no.Special of 16/01/2019 11
Ingingo ya 7: Ibikorwa by’imicungire myiza y’ubushobozi bwo kubona amafaranga Article 7: Sound liquidity management practices Article 7: Bonnes pratiques de gestion de liquidité Ingingo ya 8: Inshingano yo gukora isuzuma ry’ubudahangarwa habaye ihungabana ry’ubukungu Article 8: Obligation to conduct stress tests Article 8: Obligation d'effectuer des simulations de crise Ingingo ya 9: Inshingano yo gushyiraho no kubungabunga Iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa Article 9: Obligation to establish and maintain a contingency funding plan (CFP) Article 9 : Obligation d'établir et de maintenir un plan de financement d’urgence (PFU) Ingingo ya 10: Uruhare rw’Itsinda rishinzwe gucunga umutungo n’ibyishyurwa Article 10: The role of the Asset and Liability Management Committee Article 10: Le rôle du Comité chargé de gestion de l’actif et du passif (ALCO) UMUTWE WA III: IBYEREKEYE IGIPIMO « LCR » N’IGIPIMO « NSFR » CHAPTER III: LIQUIDITY COVERAGE RATIO AND NET STABLE FUNDING RATIO CHAPITRE III : DU RATIO DE LIQUIDITE A COURT TERME ET LE RATIO DE LIQUIDITE A LONG TERME Ingingo ya 11: Igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito Article 11: Objective of Liquidity Coverage Ratio Article 11: Objectif du Ratio de liquidité à court terme Ingingo ya 12: Inshingano yo kubara no gucunga LCR Article 12: Obligation to compute and maintain the LCR Article 12: Obligation de calculer et maintenir le LCR Ingingo ya 13: Ibisabwa byerekeye igipimo LCR ku mabanki akora ubucuruzi bwiganje mu madovize Article 13: LCR requirements for banks with significant foreign currency business Article 13: les exigences du LCR pour les banques ayant des activités significatives en monnaie étrangère Ingingo ya 14: Igipimo cy’Ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe kirekire (NSFR) Article 14: Net Stable Funding Ratio (NSFR) Article 14 : Ratio de liquidité à long terme (NSFR) Article 15: Kubara LCR na NSFR Article 15: Calculation of LCR and NSFR Article 15: Le calcul de la LCR et de la NSFR Official Gazette no.Special of 16/01/2019 12
UMUTWE WA IV: UBURYO BW’ISESENGURA RY’UBWIHAZE MU BUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA (ILAAP) CHAPTER IV: INTERNAL LIQUIDITY ADEQUACY ASSESSMENT PROCESS (ILAAP) CHAPITRE IV: PROCESSUS D’ EVALUATION DE L’ADÉQUATION DE LA LIQUIDITÉ INTERNE (ILAAP) Ingingo ya 16: Itegurwa ry’isesengura ry’ubwihaze mu bushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA) Article 16: Development of the Internal Liquidity Adequacy Assessment (ILAA) Article 16 : Préparation de l’évaluation de l’adéquation de la liquidité interne (ILAA) UMUTWE WA V: UBURYO BWO GUKURIKIRANA, N’IBIREBANA NO GUTANGA RAPORO NO GUTANGAZA AMAKURU CHAPTER V: MONITORIN TOOLS, REPORTING AND PUBLIC DISCLOSURE REQUIREMENTS IN RELATION TO LIQUIDITY CHAPITRE V: OUTILS DE SUIVI, EXIGENCES DE RAPPORTS ET COMMUNICATION EN RAPPORT AVEC LA LIQUIDITE Icyiciro cya mbere: Uburyo bwo gukurikirana ingorane zatera kubura amafaranga Section One: Liquidity risk Monitoring tools Section premiere : Outils de surveiller le risque de liquidité Ingingo ya 17: Ibipimo LCR na NSFR Article 17: LCR and NSFR Standards Article 17: les normes LCR et NSFR Ingingo ya 18: Ibindi bipimo byo gukurikirana Article 18: Other monitoring metrics Article 18:Autres indicateurs de suivi Ingingo ya 19: Ubudahangarwa mu bihe by’ihungabana ry’ubukungu Article 19: Level of resilience to liquidity stress Article 19: Le niveau de résistance à des tensions de liquidité Ingingo ya 20: Gukurikirana amaraporo n’amakuru ari ku isoko Article 20: Monitoring of reports and market information Article 20: Ssuivi aux rapports et information de marché Icyiciro cya 2: Ibisabwa byerekeye raporo no gutangaza amakuru Section 2: Rreporting and disclosure requirements Section 2: Exigences en matière de rapports et communication d’informations Ingingo ya 21: Gutanga raporo ya LCR na NSFR Article 21: Reporting LCR and NSFR Article 21: Rapports sur le LCR and le NSFR Official Gazette no.Special of 16/01/2019 13
Ingingo ya 22: Igenzura ry’amakuru yatanzwe muri raporo ya banki rikorwa n’umugenzuzi Article 22: Auditor’s review of the information reported by the bank Article 22 : Verification dínformations contenues dans les rapports de la banque par un auditeur externe Ingingo ya 23: Ibisabwa byerekeye itangazwa ry’amakuru Article 23: Disclosure requirements Article 23: Exigences en matière de communication d’informations UMUTWE WA VI: IBIHANO N’INGINGO ZISOZA CHAPTER VI: SANCTIONS AND FINAL PROVISIONS CHAPITRE VI: DES SANCTIONS ET DISPOSITIONS FINALES Ingingo ya 24: Ibihano byo mu rwego rw’ubutegetsi Article 24: Administrative sanctions Article 24: Sanctions administratives Ingingo ya 25: Ivanwaho ry’ingingo zinyuranyije n’aya mabwiriza rusange Article 25: Repealing provision Article 25: Disposition abrogatoire Ingingo ya 26: Itegurwa, isuzumwa n’iyemezwa ry’aya mabwiriza rusange Article 26: Drafting and consideration of this regulation Article 26: De l’initiation, examen et approbation Ingingo ya 27: Igihe aya mabwiriza rusange atangirira gukurikizwa Article 27: Commencement Article 27: Entrée en vigueur Official Gazette no.Special of 16/01/2019 14
AMABWIRIZA RUSANGE N° 2310/2018 - 00017[ 614 ] YO KUWA 27/12/2018 YA BANKI NKURU Y’U RWANDA YEREKEYE IBISABWA BIREBANA N’UBUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA KU MABANKI REGULATION N° 2310/2018 -00017[ 614 ] OF 27/12/2018 OF THE NATIONAL BANK OF RWANDA RELATING TO LIQUIDITY REQUIREMENTS FOR BANKS REGLEMENT N°2310/2018 - 00017[614] DU 27/12/2018 DE LA BANQUE NATIONALE DU RWANDA RELATIF AUX EXIGENCES DE LIQUIDITE POUR LES BANQUES Ishingiye ku Itegeko No 48/2017 ryo ku wa 23/09/2017 rigenga Banki Nkuru y’u Rwanda, cyane cyane mu ngingo zaryo, iya 6, iya 8, iya 9 n’iya 10 ; Pursuant to Law No 48/2017 of 23/09/2017 governing the National Bank of Rwanda, especially in its Articles 6,8 , 9 and 10; Vu la Loi No 48/2017 du 23/09/2017 régissant la Banque Nationale du Rwanda, spécialement en ses articles 6,8,9 et 10 ; Ishingiye ku Itegeko No 47/2017 ryo ku wa 23 /09/2017 rigena imitunganyirize y’imirimo y’amabanki, cyane cyane mu ngingo zaryo, iya iya 19 n’iya 37 ; Pursuant to Law No 47/2017 of 23 /09/2017 governing the organisation of banking, especially in its articles 19 and 37; Vu la Loi No 47/2017 du 23/09/2017 portant organisation de l’activité bancaire, spécialement en ses articles 19 et 37 ; Isubiye ku mabwiriza rusange No 07/2017 yo ku wa 19/05/2017 yerekeye ibisabwa birebana n’ubushobozi bwo kubona amafaranga ku mabanki; Having reviewed the regulation No 07/2017 of 19/05/ 2017 on liquidity requirements for banks Revu le Règlement No 07/2017 du 19/05/ 2017 sur les exigences de liquidite pour les banques ; Banki Nkuru y’u Rwanda, yitwa « Banki Nkuru », mu ngingo zikurikira itegetse : The National Bank of Rwanda hereafter referred to as” Central Bank” decrees: La Banque Centrale du Rwanda ci-après dénommée « Banque Centrale », édicte : UMUTWE WA MBERE: INGINGO RUSANGE CHAPTER ONE: GENERAL PROVISIONS CHAPITRE PREMIER: DISPOSITIONS GENERALES Ingingo ya Mbere: Icyo aya amabwiriza rusange agamije Article One: Purpose Article premier: Objet Aya mabwiriza rusange ashyiraho ibisabwa ngenderwaho bituma amabanki agira ubushobozi buhagije bwo kubona amafaranga. This regulation establishes prudential requirements to ensure sufficient liquidity for banks. Le présent règlement insitue les exigences prudentielles pour assurer la liquidité suffisante dans les banques. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 15
Agamije kandi guteza imbere uburyo bwo kugira imari y’igihe gito, igiciriritse n’ikirekire mu rwego rwo kongera umutungo wa banki. It also aims at promoting short, medium to longterm funds to finance bank’s assets. Il vise également à promouvoir les fonds à court, moyen et long termes pour financer les actifs d’une banque. Ingingo ya 2: Ibisobanuro by’amagambo Article 2: Definitions Article 2: Définitions Muri aya mabwiriza rusange, amagambo akurikira asobanura: In this regulation, the following terms and expressions mean: Dans le présent règlement, les termes et expressions suivantes signifient: 1° “ALCO”: Komite ishinzwe gucunga imitungo ya banki n’ibyo igomba abandi; 1° “ALCO”: the Assets and Liability Management Committee; 1° “ALCO”: le Comité chargé de la gestion de l’actif et du passif; 2° “Amafaranga ahari yizewe (ASF)”: igice cy’amafaranga bwite ya banki n’imyenda yayo cyashingirwaho mu ibarwa ry’igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe kirekire kigera ku mwaka umwe; 2° “Available stable funding (ASF)”: the portion of a bank’s capital and liabilities expected to be reliable over the time horizon considered by the Net Stable Funding Ratio (NSFR), which extends to one year; 2° “Un financement stable disponible (ASF)” : désigne la part des fonds propres et des passifs censés être fiable ẚ l’horizon temporel pris en compte aux fins du Net Stable de financement Ratio (NSFR) qui s’étend jusqu'à un an ;
3° “Banki”: Ibigo by’imari bigengwa kandi bikanagenzurwa hashingiwe ku itegeko rigenga amabanki; 3° “Bank”: financial institutions regulated and supervised under banking law; 3° “Banque” : institutions financières réglementées et supervisées en vertu de la loi bancaire ; 4° “Amafaranga abitswe”: ni inoti n’ibiceri byemewe n’amategeko y’u Rwanda n’andi madovize ashobora kumvikanwaho no guhererekanywa ku isoko mpuzamahanga ry’ivunjisha; 4° “Cash”: notes and coins which are legal tender in Rwanda and any other currency freely negotiable and transferable in international exchange market; 4° “ Cash” : les billets et pièces de monnaie ayant cours légal au Rwanda et toute autre monnaie librement négociable et transférable sur les marchés internationaux des changes; 5° “Imitungo idafite inzitizi”: imitungo itazitiwe n’amategeko, amabwiriza 5° “Unencumbered assets” asset free of legal, regulatory, contractual or other 5° “Actif non grevé”: actif exempt de restrictions juridiques, Official Gazette no.Special of 16/01/2019 16
rusange, inshingano zishingiye ku masezerano n’izindi nzitizi zatuma banki itayihererekanya cyangwa ngo iyigurishe; restrictions on the ability of the bank to liquidate, sell, transfer, or assign the asset; réglementaires, contractuelles ou autres, limitant l’aptitude de la banque à liquider, vendre, transférer ou affecter l’actif; 6° “Imitungo ifatwa nk’amafaranga ahari (HQLA)”: imitungo ishobora guhindurwamo amafaranga ku buryo bworoshye, vuba kandi agaciro kayo kadahombye cyangwa gahombye ku rwego ruto cyane; 6° “High Quality Liquid Assets (HQLA)”: assets that can be easily and immediately converted into cash at little or no loss of value; 6° “Actifs liquides de haute qualité (HQLA)”: actifs qui peuvent être facilement et immédiatement transformés en liquidité sans perdre, ou en perdant très peu, de leur valeur; 7° “Isuzuma ry’ubwihaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA)”: uburyo banki ikoresha mu kumenya, gupima, gucunga no gukurikirana ingorane zatera kubura amafaranga; 7° “Internal Liquidity Adequacy Assessment (ILAA)”: a combination of identification, measurement, management and monitoring of liquidity risk, implemented by a bank; 7° “Evaluation interne de l’adéquation de liquidité (ILAA)”: la manière utilisée par une banque pour détecter, mésurer, gérer et suivre le risque de liquidité; 8° “Ubushobozi bwo kubona amafaranga”: ubushobozi bwa banki bwo kubona amafaranga ahagije cyangwa ibihwanye na yo mu gihe gikwiye kugira ngo yishyure abo ifitiye amafaranga ageze igihe cyo kwishyurwa yose; 8° “Liquidity”: ability of a bank to obtain sufficient cash or its equivalent at the right time to pay its liabilities as they become due; 8° “Liquidité”: capacité d'une banque d’obtenir les fonds suffisants ou autres équivalents au moment opportun pour payer les créanciers dont les créances deviennent dus ; 9° “Ingorane zatera kubura amafaranga”: ingorane zirebana n’imari banki ishobora guhura na zo ikabura ubushobozi bwo kubahiriza ku gihe ibyo igomba abandi kandi bigeze igihe cyo kwishyurwa; 9° “Liquidity risk”: the risk of financial difficulties a bank may incur and becomes unable to meet payment obligations in a timely manner when they become due; 9° “Risque de liquidité”: une difficulté financière qu’une banque peut avoir et devient incapable de payer ẚ temps les créanciers dont les créances deviennent dues; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 17
10° “Amafaranga asabwa kuba ahari (RSF)”: amafaranga abarwa hashingiwe ku miterere y’ubushobozi bwo kubona amafaranga ndetse no ku gihe gisigaye cyo kwishyurwa cy’imitungo itandukanye banki ifite n’icy’ibitagaragara mu ifoto y’umutungo; 10° “Required stable funding (RSF)”: a function of the liquidity characteristics and residual maturities of the various assets held by a bank as well as those of its off-balance sheet (OBS) exposures; 10° “Financement stable exigé (RSF)”: la fonction des caractéristiques de liquidité et de l'échéance résiduelle des différents actifs détenus par la banque ainsi que ses engagements hors-bilan (OBS) ; 11° Igiteranyo cy’amafaranga yose asohoka: igiteranyo cy’amafaranga yose ateganywa gusohoka havuyemo igiteranyo cy’amafaranga yose ateganywa kwinjira mu gihe cy’iminsi 30 ikurikira; 11° “Total net cash outflows” the total expected cash outflows minus total expected cash inflows for the subsequent 30 calendar days.; 11° “Total des sorties nettes de tresorerie” les sorties totales attendues moins les entrées totales attendues durant les 30 jours calendaires suivants ; 12° Amafaranga yose ateganywa gusohoka: amafaranga abarwa ufata amafaranga yose asigaye n’agomba kwishyurwa n’inshingano zidateganyijwe mu ifoto y’umutungo ugakuba n’ikigereranyo ateganyijwe gusohokeraho abikuzwa cyangwa akoreshwa; 12° “Total expected cash outflows”: calculated by multiplying the outstanding balances of various categories or types of liabilities and offbalance sheet commitments by the rates at which they are expected to run off or be drawn down; 12° “Total des sorties attendues” est calculé en multipliant les soldes de différents types ou catégories de passifs et d’engagements hors bilan par leurs taux attendus de retrait ou de décaissement; 13° “Amafaranga yose ateganywa kwinjira”: amafaranga abarwa ufata amafaranga asigaye y’ibigomba kwakirwa ugakuba n’ikigereranyo cyitezwe ashobora kwinjiriraho. 13° “Total expected cash inflows”: is calculated by multiplying the outstanding balances of various categories of contractual receivables by the rates at which they are expected to flow in; 13° Total des entrées attendues: est calculé en multipliant les soldes de différentes catégories de créances contractuelles par leurs taux attendus d’encaissement; 14° Ubwizigame butubutse: amafaranga ashobora kwishyurwa mbere y’igihe cyateganyijwe mu ibara ry’igipimo 14° “Wholesale funding”: all funding that is callable within the LCR’s horizon of 30 days or that has its earliest possible 14° “Financements de gros” : tous les financements pouvant être retirés dans la période de 30 jours Official Gazette no.Special of 16/01/2019 18
cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga (LCR) kimara iminsi 30 cyangwa amafaranga afite itariki ya hafi y’igihe amasezerano agomba kurangirira (harimo igihe ubwizigame buzamara, inyandiko mvunjwamwenda zitishingiwe) ndetse n’amafaranga adafite igihe kizwi azishyurirwa. contractual maturity date situated within this horizon (such as maturing term deposits and unsecured debt securities) as well as funding with an undetermined maturity. visée par le LCR, ou dont la première date d’échéance contractuelle est située dans cette période (par exemple, dépôts à terme et titres de dette non garantis arrivant à échéance), ainsi que les financements sans échéance. UMUTWE WA II: IBISABWA BYEREKEYE GUCUNGA UBUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA CHAPTER II: REQUIREMENTS OF LIQUIDITY MANAGEMENT CHAPITRE II: LES EXIGENCES DE GESTION DES LIQUIDITES Ingingo ya 3: Inshingano y’Inama y’Ubuyobozi Article 3: Responsibility of the Board of Directors Article 3: Responsabilité du Conseil d’Administration Bitabangamiye ibiteganywa n’andi mategeko, Inama y’Ubuyobozi ya banki ni yo ishinzwe, igihe cyose, gucunga ingorane zatuma banki ibura amafaranga, gushyiraho no kubungabunga imitungo ifatwa nk’amafaranga ihagije ndetse n’izindi nkomoko z’imari. Without prejudice to other legal provisions, the Board of Directors of a bank must, all the times, be responsible for the management of liquidity risk and for establishing and maintaining adequate liquid assets and appropriate sources of funding. Sans préjudice des autres dispositions légales, le Conseil d’Administration d’une banque est toujours responsable de la gestion du risque de liquidité ainsi que de l'établissement et du maintien des actifs liquides adéquates et autres sources appropriées de financement. Ingingo ya 4: Inshingano yo kubungabunga ubushobozi buhagije bwo kubona amafaranga Article 4: Obligation to maintain adequate liquidity Article 4: Obligation de maintenir des liquidités adéquates Banki igomba gucunga umutungo wayo n’ibyo igomba abandi kimwe n’umutungo cyangwa imyenda bitaragara mu ifoto y’umutungo kugira ngo yizere ko ifite ubushobozi buhagije bwo kubona amafaranga ikeneye kugira ngo yubahirize kwishyura ibigejeje igihe cyo kwishyurwa. A bank must manage its assets and liabilities, as well as its off-balance sheets assets and liabilities to ensure it maintains the liquidity needed to meet its financial obligations as they fall due. Une banque doit gérer ses actifs et ses passifs ainsi que ses actifs et passifs hors bilan pour assurer qu’elle dispose de liquidité nécessaire permettant de s'acquitter de toutes ses obligations financières quand il est dû. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 19
Banki igomba gushyiraho uburyo bwubakitse bw’imicungire butuma igira ubushobozi buhagije bwo kubona amafaranga, nko kugira imitungo idafite inzitizi n’imitungo ifatwa nk’amafaranga ahari, kugira ngo ibashe gukomeza kwema mu bibazo by’ihungabana ry’ubukungu harimo n’ibyagabanya aho ikomora imari hose. A bank must establish a robust liquidity risk management framework that ensures it maintains sufficient liquidity, including a cushion of unencumbered, high quality liquid assets, to withstand a range of stress events, including those involving the loss or impairment of both unsecured and secured funding sources. Une banque doit mettre en place un cadre robuste qui lui assure en permanence, notamment grâce à un volant d’actifs liquides de haute qualité et de premier rang, une liquidité suffisante pour faire face à une variété de situations de tensions, en particulier tout incident de nature à tarir ou amoindrir ses sources de financement. Banki Nkuru igenzura uburyo banki yashyizeho bw’imicungire y’ingorane zatera kubura amafaranga n’uko ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga kandi ikaba igomba guhita igira icyo ikora mu gihe yabona urugero banki iriho, kuri buri kimwe muri ibyo byombi, rudahagije mu rwego rwo kurengera ababikije amafaranga yabo muri iyo banki no gukumira ingaruka byagira ku rwego rw’imari. The Central Bank assesses the adequacy of both a bank's liquidity risk management framework and its liquidity position and must take prompt action if a bank is deficient in either area in order to protect depositors and to limit potential damage to the financial system. La Banque Centrale évalue, pour chaque banque, l’adéquation du dispositif de gestion de la liquidité mis en place ainsi que l’adéquation de la position de liquidité et elle doit agir rapidement si elle constate une insuffisance dans l’un ou l’autre domaine, afin de protéger les déposants et de limiter le dommage qui pourrait en résulter pour le système financier. Ingingo ya 5: Gushyiraho no gucunga uburyo bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga Article 5: Obligation to set and manage the liquidity risk tolerance Article 5: Obligation d'établir et de gérer la tolérance aux risques de liquidité Banki igomba gushyiraho uburyo bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga, ikurikije intego n’icyerekezo yihaye mu bucuruzi bwayo n’izindi ngorane zijyana n’ibikorwa byayo iba yiteze ko zishobora kubaho. A bank must set a liquidity risk tolerance in light of its business objectives, strategic direction and overall risk appetite. Une banque doit se fixer un niveau de tolérance au risque de liquidité tenant compte de ses objectifs opérationnels, de son orientation stratégique et de son degré d’acceptation du risque. Uburyo banki ishyiraho bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga bugomba: The liquidity risk tolerance set by a bank must: La tolérance des risques de liquidité fixée par une banque doit: 1° kugaragaza ikigereranyo cy’ingorane zatera kubura amafaranga banki yiteguye kuba yakwihanganira; 1° define the level of liquidity risk that the bank is willing to assume; 1° définir le dégré de risque de liquidité que la banque est prêt ẚ assumer; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 20
2° kuba bujyanye n’imiterere y’ubucuruzi bya banki ndetse n’uruhare rwayo mu rwego rw’imari; 2° be appropriate for the business strategy of the bank and its role in the financial system; 2° être adapté à la stratégie commerciale de la banque et ẚ sa place dans le système financier; 3° kuba bujyanye n’imiterere y’imari ya banki ndetse n’ubushobozi bwayo bwo gukomeza kubona amafaranga ayongerera imari; 3° reflect the bank’s financial condition and funding capacity; 3° refléter la situation financière et les capacités de financement de la banque; 4° gufasha banki, mu bihe ubukungu bwifashe neza, gucunga neza ubushobozi bwayo bwo kubona amafaranga ku buryo itahungabana mu bihe by’ihungabana ry’ubukungu; 4° ensure that the bank manages its liquidity strongly in normal times in such a way that it is able to withstand a prolonged period of stress; 4° permettre à la banque de gérer résolument sa liquidité en temps normal de façon à pouvoir faire face à une longue période de tensions; 5° kuba buteguye ku buryo inzego zose z’ubuyobozi zisobanukirwa neza isano iri hagati y’ibyateza ingorane n’inyungu. 5° be articulated in such a way that all levels of management clearly understand the trade-off between risks and profits. 5° être fixé de telle façon que tous les niveaux de direction comprennent bien la relation inverse entre risques et bénéfices. Inama y’Ubuyobozi, nk’urwego rubazwa ku rwego rwa nyuma ingorane zo kubura amafaranga banki yiyemeje kwirengera n’uburyo zicunzwe, ni yo igomba gushyiraho uburyo bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga. The Board of Directors, being ultimately responsible for the liquidity risk assumed by the bank and the manner in which this risk is managed, must establish the bank’s liquidity risk tolerance. Le Conseil d’Administration, étant responsible, en dernier resort, du risque de liquidité assumé par la banque et de la façon dont ce risque est géré, il lui appartient de déterminer le niveau de tolérance au risque de liquidité de la banque. Ingingo ya 6: Gushyiraho gahunda, politiki n’imikorere by’imicungire y’ingorane zatera kubura amafaranga Article 6: Development of a strategy, policies and practices to manage liquidity risk Article 6: Développer une stratégie, des politiques et des pratiques de gestion de liquidité Banki igomba gushyiraho gahunda na politiki n’imikorere myiza bigamije gucunga ingorane zatuma ibura amafaranga hakurikijwe uburyo The bank must develop a strategy, policies and practices to manage liquidity risk in accordance La banque doit mettre au point une stratégie, des politiques et des pratiques pour gérer le risque de liquidité Official Gazette no.Special of 16/01/2019 21
bwo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga bwashyizweho no gutuma banki igira amafaranga ahagije. with the liquidity risk tolerance and to ensure that the bank maintains sufficient liquidity. conformément au niveau de tolérance au risque qui a été fixé et s’assurer que la banque dispose d’une liquidité suffisante. Ubuyobozi bukuru bugomba guhora busesengura amakuru yerekeranye n’ibigenda bihinduka mu bushobozi bwa banki bwo kubona amafaranga kandi ikabitangira raporo Inama y’Ubuyobozi ku buryo buhoraho. The Senior management must continuously review information on the bank’s liquidity developments and report thereon to the Board of Directors on a regular basis. La direction générale doit suivre attentivement les indicateurs de liquidité de la banque et faire régulièrement rapport au Conseil d’Administration sur ce sujet. Inama y’Ubuyobozi ya banki igomba gusesengura no kwemeza gahunda na politiki n’imikorere myiza bigamije imicungire y’ubushobozi bwo kubona amafaranga nibura buri mwaka kandi igakurikirana ko ubuyobozi bucunga mu buryo bukwiye ingorane zatera kubura amafaranga. The Board of Directors of a bank must review and approve the strategy, policies and practices related to the management of liquidity at least annually and ensure that senior management manages liquidity risk effectively. Le Conseil d’Administration d’une banque doit examiner et approuver, au moins une fois l’an, la stratégie, les politiques et les pratiques en matière de gestion de liquidité et s’assurer que la direction générale gère le risque de liquidité comme il convient. Ingingo ya 7: Ibikorwa by’imicungire myiza y’ubushobozi bwo kubona amafaranga Article 7: Sound liquidity management practices Article 7: Bonnes pratiques de gestion de liquidité Kugira ngo ibashe gupima no gucunga neza ingorane zatera kubura amafaranga: To enhance the measurement and sound management of liquidity risk: Pour mésurer et gérer le risque de liquidité : 1° Banki igomba kugira uburyo bw’imikorere buboneye bwo kumenya, gupima, gukurikirana no kugenzura ingorane zatuma ibura amafaranga. Ubu buryo bugomba guteganya imikorere ihamye ifasha banki guteganya uburyo izabona amafaranga ishingiye ku mitungo ifite, imyenda ifitiye abandi n’ibitagaragara mu ifoto y’umutungo mu bihe runaka bikwiye; 1° A bank must have a sound process for identifying, measuring, monitoring and controlling liquidity risk. This process must include a robust framework for comprehensively projecting cash flows arising from assets, liabilities and offbalance sheets items over an appropriate set of time horizon; 1° Une banque doit disposer d’un processu rigoureux pour identifier, mésurer, surveiller et contrôler le risque de liquidité. Ce processus doit comporter un mécanisme sûr permettant une projection complète des flux de trésorerie en rapport avec les actifs, les passifs et les éléments de hors-bilan selon divers horizons temporels appropriés ; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 22
2° Banki igomba guhora ikurikirana kandi ikagenzura ibyayitera kubura amafaranga n’ikigereranyo cy’amafaranga ishobora gukenera yirebeye mu ruhando rw’ibindi bigo, rw’ubucuruzi n’uko amadovize ahagaze ku isoko, yita kandi ku mbogamizi zashingira ku mategeko, amabwiriza cyangwa uko ibintu bikorwa bikadindiza banki kubona amafaranga mu buryo bworoshye. 2° A bank must actively monitor and control liquidity risk exposures and funding needs within and across legal entities, business lines and currencies, taking into account legal, regulatory and operational limitations to the transferability of liquidity; 2° Une banque doit surveiller et contrôler activement les expositions au risque de liquidité et les besoins de financement pour chaque entité juridique du groupe, ligne de métiers et devises, en tenant dûment compte des éléments de nature juridique, réglementaire et opérationnelle pouvant faire obstacle aux transferts de liquidité ; 3° Banki igomba kugira gahunda ihamye yo gushaka imari, iyo gahunda ikaba iteganya ahantu hatandukanye hava imari n’uburyo bunyuranye kandi butanga icyizere buzakoreshwa. Muri urwo rwego: 3° A bank must establish a funding strategy that provides effective diversification in the sources and tenor of funding. In that view: 3° Une banque doit mettre en place une stratégie de financement assurant une diversification effective des sources et formes de financement. Pour ce faire : a) banki igomba kuguma ku isoko ry’imari yahisemo kandi igakomeza imikoranire ihamye n’abatanga imari mu rwego rwo kwiyongerera ahava imari hanyuranye; a) the bank must maintain an ongoing presence in its chosen funding markets and strong relationships with funds providers to promote effective diversification of funding sources; a) la banque doit être constamment présente sur les marchés où elle a choisi de se financer et entretenir d’étroites relations avec ses bailleurs de fonds, de manière à favoriser une diversification effective de ses sources de financement; b) banki igomba igihe cyose gukora ku buryo igumana ubushobozi bwo kubona imari ahantu hatandukanye yagennye gukura imari; b) the bank must, for any of its funding sources, regularly gauge its capacity to raise funds quickly from each source; b) la banque doit, pour chacune de ces sources, vérifier régulièrement son aptitude ẚ se procurer rapidement des fonds; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 23
c) banki igomba kumenya iby’ingenzi byakora ku bushobozi bwayo bwo kubona imari ikabikurikiranira hafi cyane kugira ngo ibe yizeye ko ubushobozi bwo kubona imari yiyemeje bugihari. c) the bank must identify main factors that affect its ability to raise funds and monitor those factors closely to ensure that estimates of fund raising capacity remain valid. c) la banque doit identifier les facteurs principaux de nature ẚ influencer sa capacité ẚ obtenir des fonds et surveiller attentivement ces facteurs pour s’assurer que ses estimations sur cette capacité restent valides. 4° Banki igomba gucunga neza uko ihagaze buri munsi mu byerekeye ubushobozi bwayo bwo kubona amafaranga n’ingorane zishobora kubaho kugira ngo ibe ifite ubushobozi bwo kwishyura abo ifitiye amafaranga haba mu bihe bisanzwe cyangwa mu bihe by’ihungabana ry’ubukungu, kandi igire uruhare mu mikorere myiza y’urwego rw’imyishyuranire; 4° A bank must actively manage its intraday liquidity positions and risks to meet payment and settlement obligations on a timely basis under both normal and stressed conditions and thus contribute to the smooth functioning of payment and settlement systems; 4° Une banque doit gérer activement ses positions et risques de liquidités intrajournalières pour être en mesure de satisfaire en temps voulu, dans la situation normale comme en periode de tensions, ẚ ses obligation de paiement et de règlement, et contibuer ainsi au bon fonctionnement des systèmes de paiement et de règlement; 5° Banki igomba gucunga neza ingwate ifite imenya izo ifiteho uburenganzira mbere y’abandi bose cyangwa yonyine n’izo ifiteho uburenganzira nyuma y’abandi. Muri urwo rwego, banki igomba gukurikirana aho ingwate zanditse mu rwego rubihererwa ububasha n’amategeko n’aho izo ngwate ziherereye, igomba kandi kwiga uburyo ingwate zigomba guhita zikoreshwa mu gihe gikwiye. 5° A bank must actively manage its collateral positions, differentiating between encumbered and unencumbered assets. In that view, the bank must monitor the legal entity and physical location where collateral is held and how it may be mobilised in a timely manner; 5° Une banque doit gérer activement les sûretés dont elle dispose, en établissant une distinction entre les actifs de premier rang et les autres. Elle doit effectuer un suivi de l’agent qui détient de jure les sûretés ainsi que de leur lieu de détention, et vérifier de quelle façon ces sûretés peuvent être mobilisées rapidement. 6° Banki igomba kugira uburyo buhamye bw’imicungire y’amakuru. 6° A bank must have well- articulated information management systems. 6° Une banque doit avoir des systèmes bien articulés de gestion d’informations. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 24
Ingingo ya 8: Inshingano yo gukora isuzuma ry’ubudahangarwa habaye ihungabana ry’ubukungu Article 8: Obligation to conduct stress tests Article 8: Obligation d'effectuer des simulations de crise Banki igomba gusuzuma, mu buryo ngarukagihe, ubudahangarwa bwayo haramutse habaye ikintu runaka gihungabanya ubukungu mu gihe gito cyangwa kirekire (ari ikibazo kimwe cyangwa uruhurirane rw’ibibazo by’ubukungu) cyaba ikireba banki ubwayo cyangwa ikireba isoko ryose mu buryo bwagutse, kugira ngo imenye ahava icyayihungabanya mu minsi 30 kandi ikore ku buryo imyenda ya vuba ikomeza kuba mu kigereranyo cyo kwihanganira ingorane zatera kubura amafaranga banki yashyizeho. A Bank must conduct stress tests on a regular basis for a variety of short-term and protracted bank-specific and market-wide stress scenarios (individually and in combination) to identify sources of potential liquidity strain for up to 30 days and to ensure that current exposures remain in accordance with a bank’s established liquidity risk tolerance. Une banque doit effectuer périodiquement une simulation de crise portant sur divers scénarios de tensions breves ou prolongées (survenant isolément ou simultanément) l’affectant spécifiquement ou affectant plus généralement l’ensemble du marché, afin d’identifier les sources de tensions de liquidité pendant 30 jours et de s’assurer que ses engagements recents restent conformes au niveau de tolérance de risque qu’elle s’est fixé. Mu nama zayo zose, Inama y’Ubuyobozi igomba gushyikirizwa raporo ku bigaragazwa n’isuzuma ry’ubudahangarwa. The Board of Directors receives reports regarding the information on the results of stress testing. Dans toutse ses réunions, le Conseil d’Administration reçoit le rapport relatif ẚ l’information sur le résultat du test de résistance. Inama y’Ubuyobozi igomba gusaba ko habaho isuzuma ry’ubudahangarwa hakoreshejwe ingero zitandukanye, ibi bigakorwa no mu bihe ubushobozi bwo kubona amafaranga buhagaze neza. The Board of Directors must demand that rigorous and challenging stress scenarios be considered, even in times when liquidity is plentiful. Le Conseil d’Administration doit exiger l’examen de scénarios conjuguant rigueur et hypothèses extrêmes, y compris même les moments où lorsque la liquidité est abondante. Banki igomba kwifashisha ibyavuye mu isuzuma ry’ubudahangarwa mu kuvugurura politiki n’ingamba byayo ku micungire y’ingorane zatera kubura amafaranga, mu kunoza uko igomba kuba ihagaze buri munsi mu byereyekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga no mu gukora iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa. The bank must use stress test outcomes to adjust its policies and strategies on liquidity risk management, to improve its intraday liquidity positions and to develop effective contingency funding plans. La banque doit utiliser les résultats des simulations de crise pour adapter ses politiques et stratégies de gestion des risques de liquidité, amélorer ses positions de liquidités intrajournalières et pour mettre au point des plans de financement d'urgence efficaces. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 25
Ingingo ya 9: Inshingano yo gushyiraho no kubungabunga Iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa Article 9: Obligation to establish and maintain a contingency funding plan (CFP) Article 9 : Obligation d'établir et de maintenir un plan de financement d’urgence (PFU) Banki igomba kugira, mu nyandiko iteguye neza, iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yihutirwa (CFP), rigaragaza neza uburyo bwakwifashishwa mu gukemura ikibazo cy’ibura ry’amafaranga akenewe kwishyurwa byihutirwa cyane. A Bank must have a formal contingency funding plan (CFP) that clearly sets out strategies for addressing liquidity shortfalls in emergency situations. Une banque doit disposer d'un plan de financement d'urgence (PFU) en bonne et due forme, exposant clairement les stratégies pour résoudre les penuries de liquidité en cas d’urgence. Iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa rigomba kugaragaza politiki zigomba gukoreshwa mu gucunga ibihe by’ihungabana, ; kugaragaza mu buryo busobanutse inshingano za buri wese bireba ; gushyiraho uburyo busobanutse bwo gukoresha izo politiki no kwiyambaza urwego rwisumbuye no guhora rigenzurwa kandi rikanajyanishwa n’igihe kugira ngo rikomeze kuba rikwiye. A Contingency funding plan (CFP) must outline policies to manage a range of stress environments, establish clear lines of responsibility, include clear invocation and escalation procedures and be regularly tested and updated to ensure that it is operationally robust. Un PFU doit décrire les politiques à appliquer dans divers environnements de tensions ; définir clairement la chaîne des responsabilités ; établir des procédures précises pour activer ces politiques et alerter le niveau hiérarchique supérieur ; être régulièrement testé et mis à jour, pour garantir qu’il demeure pleinement opérationnel. Mu gutegura iteganya ry’uburyo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa cyane (CFP), banki igomba kwita ku ibi bikurikira : When designing its contingency funding plan (CFP), a bank must take into account for the following elements: Lors de la conception de son plan de financement d’urgence, une banque doit prendre en compte les facteurs suivants : a) ingaruka ibishobora guhungabanya isoko rusange byagira ku bushobozi bwayo bwo kugurisha cyangwa kugwatiriza imitungo yayo; a) the impact of stressed market conditions on its ability to sell or securitize assets; a) l’effet des tensions de marché sur sa capacité à vendre ou titriser des actifs; b) isano iri hagati y’isoko ry’imitungo n’amafaranga akenewe; b) the link between asset market and funding liquidity; b) le lien entre le marché des actifs et besoins de liquidités; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 26
c) Ingaruka zo ku rwego rwa kabiri n’ingaruka ku ishusho ya banki mu gihe cy’ishyirwa mu bikorwa ry’ ingamba zo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa cyane; c) second round and reputational effects related to execution of contingency funding measures; c) les effets de second tour et les effets sur la réputation de la banque en cas de mise en oeuvre des mésures de financement d’urgence; d) Kuba byashoboka guhererekanya amafaranga mu bigo bihuriye mu rwego rumwe, ibihugu cyangwa inzego z’ubucuruzi hitawe ku mbogamizi zashingira ku mategeko, amabwiriza, uko ibintu bimenyereye gukorwa ndetse n’igihe. d) the potential to transfer liquidity across group entities, borders and lines of business, taking into account legal, regulatory, operational and time zone restrictions and constraints. d) la possibilité de transférer des liquidités entre entités du groupe, pays et lignes de métier, en tenant compte des restrictions et contraintes juridiques, réglementaires et opérationnelles, ainsi que celles liées aux fuseaux horaires. Ibivuzwe muri a), b), c) na d) mu gika kibanziriza iki bigomba no kwita ku bihe bitandukanye banki yanyuzemo, ibindi bigo, ubusesenguzi bw’abahanga, ibimenyerewe ku isoko n’ibyo banki yiboneye ubwayo binyuze mu isuzuma ry’ubudahangarwa. The elements specified in a), b), c) and d) in the previous paragraph must reflect previous experiences of the bank or other institutions, expert judgment, market practice and insights that the bank has gained via the performance of stress tests. Les éléments spécifiés dans l’alinéa précédent a), b), c) et d) doivent incorporer les expériences passées de la banque ou d’autres établissements, les avis d’experts, les pratiques de marché et les précieux renseignements que la banque aura acquis grâce aux simulations de crise. Ingingo ya 10: Uruhare rw’Itsinda rishinzwe gucunga umutungo n’ibyishyurwa Article 10: The role of the Asset and Liability Management Committee Article 10: Le rôle du Comité chargé de gestion de l’actif et du passif (ALCO) Mu rwego rwo gukurikirana neza imicungire y’ingorane zatuma banki ibura amafaranga, Inama y’Ubuyobozi igomba gukurikirana ko Komite ishinzwe gucunga imitungo n’ibyishyurwa (ALCO) ikora uruhare rwaryo muri ubu buryo: In order to effectively monitor the bank’s liquidity risk management, the Board of Directors must ensure that the Asset and Liability management Committee (ALCO) plays the following roles: Pour surveiller la gestion du risque de liquidité d’une banque, le Conseil d’Administration doit s’assurer que le comité de gestion de l'actif et du passif (ALCO) joue son rôle comme suit: 1° gucunga ibirebana n’ubushobozi bwose bwa banki bwo kubona amafaranga; 1° responsible for the management of the overall liquidity of the bank. 1° responsable de la gestion de toute liquidité de la banque . Official Gazette no.Special of 16/01/2019 27
2° gukorera Inama y’Ubuyobozi raporo ku byo rikora; 2° report directly to the Board of Directors; 2° transmettre des rapports au Conseil d’Administration ; 3° guhuza ibikorwa, gutanga amakuru no kugenzura itegurwa ry’igenamigambi ryerekeye ifoto y’umutungo hirindwa ingorane zijyana n’imicungire y’ubushobozi bw’amafaranga n’ihindagurika ry’ibipimo by’inyungu; 3° facilitate, coordinate, communicate and control balance sheet planning with regards to risks inherent in managing liquidity and convergences in interest rates; and 3° faciliter, coordonner, communiquer et contrôler le planning du bilan en ce qui concerne le risque inhérent ẚ la gestion de liquidité et des convergences dans les taux d’intérêt; et 4° gukurikirana ko ibikorwa bya banki bikurikiza imirongo yatanzwe n’Inama y’Ubuyobozi. Icyakora, Itsinda rishinzwe gucunga imitungo n’ibyishyurwa (ALCO) ntirishinzwe gushyiraho politiki zerekeye gucunga ingorane zatera kubura amafaranga. 4° ensuring that a bank’s operations ly within the parameters set by its Board of Directors. However, The Asset and Liability Management Committee (ALCO) is not responsible for formulating the in-house liquidity risk management policy. 4° s’assurer que les opérations de la banque se font conformément aux directives du Conseil d’Administration. Cependant, le comité de gestion de l'actif et du passif (ALCO) n’est pas chargé de la formulation de la politique sur la gestion du risque de liquidité. Banki isabwa kubika raporo zanditse z’imyanzuro n’ibyemezo bya Komite rishinzwe gucunga imitungo n’ibyishyurwa (ALCO) mu byerekeye imicungire y’ingorane zatera kubura amafaranga. A bank is required to maintain written report of the deliberations, decisions and roles of the ALCO with regards to liquidity risk management. La banque doit garder des rapports écrits sur les délibérations et décisions du comité de gestion de l'actif et du passif (ALCO) en rapport avec la gestion du risque de liquidité. UMUTWE WA III: IBYEREKEYE IGIPIMO « LCR » N’IGIPIMO « NSFR » CHAPTER III: LIQUIDITY COVERAGE RATIO AND NET STABLE FUNDING RATIO
CHAPITRE III: DU RATIO DE LIQUIDITE A COURT TERME ET LE RATIO DE LIQUIDITE A LONG TERME Ingingo ya 11: Igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito Article 11: Objective of Liquidity Coverage Ratio Article 11 : Objectif du Ratio de liquidité à court terme Igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito kigamije kongera ubudahangarwa The Liquidity Coverage Ratio (LCR) is intended to promote a bank’s resilience to potential Le ratio de liquidité à court terme (LCR) vise à favoriser la résilience d’une banque Official Gazette no.Special of 16/01/2019 28
bwa banki mu minsi 30 ikurikira haramutse habaye ikibazo cyo kubura amafaranga, hateganywa imitungo yavunjwamo amafaranga mu buryo bworoshye kandi idafite inzitizi kugira ngo banki ibe yabasha kuziba icyuho cy’amafaranga asohoka mu gihe cy’ihungabana ry’igihe gito rishobora kubaho. liquidity disruptions over a thirty (30) day horizon, by ensuring that a bank has sufficient unencumbered, high-quality assets to offset the net cash outflows it could encounter under an acute short-term stress scenario. face à d’éventuelles difficultés de liquidité sur une période de 30 jours, en assurant qu’une banque ait un volume suffisant d’actifs liquides de haute qualité et non grevés pour contrebalancer les sorties nettes de liquidité auxquelles elle pourrait avoir à faire face dans un scénario de crise grave de courte durée. Ingingo ya 12: Inshingano yo kubara no gucunga LCR Article 12: Obligation to compute and maintain the LCR Article 12 : Obligation de calculer et maintenir le LCR Buri kwezi, banki igomba kubara kandi ikabungabunga igipimo cyayo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga (LCR) cy’igihe gito. A bank must compute and maintain its Liquidity Coverage Ratio on monthly basis. Une banque doit calculer et maintenir son ratio de liquidité à court terme (LCR) et ce, chaque mois. Igipimo cy’imitungo banki ibitse ifatwa nk’amafaranga ahari ugereranyije n’amafaranga ateganywa gusohoka mu gihe cy’iminsi 30 ntikigomba na rimwe kujya munsi ya 100 ku ijana. The ratio of a bank’s stock of high quality liquid assets to its net cash outflows over the 30 day period must never be less than 100 percent. Le ratio du stock d'actifs liquides de haute qualité d'une banque vis-ẚ-vis ses sorties nettes de trésorerie au cours d’une période de 30 jours ne doit être jamais inférieur à 100 pour cent. Banki Nkuru ishobora gusaba banki iyi n’iyi kubara no kubungabunga igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito kirenze 100% ijana ku ijana: The Central Bank may require an individual bank to calculate and maintain its Liquidity Coverage Ratio up to more than 100 percent: La Banque Centrale peut exiger à une banque de calculer et maintenir son ratio de liquidité à court terme (LCR) à plus de 100%: (Imitungo ifatwa nk’amafaranga ahari)/ (Igiteranyo cy’amafaranga yasohotse mu gihe cy’iminsi 30) ≥100 ku ijana (Stock of high quality liquid assets)/ (Net cash outflows over a 30-day time period) ≥100percent (Stock d’actifs liquides de haute qualité) / (Flux net de trésorerie sur une période de 30 jours) ≥100 pour cent Official Gazette no.Special of 16/01/2019 29
1° igihe ibona ko ibisabwa mu kubara igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito (LCR) bikenewe gusubirwamo kuri iyo banki yonyine kugira ngo bijyanishwe n’ubucuruzi ikora n’ingorane zijyanye na bwo zishobora kubaho; 1° if it considers that the requirements for the calculation of the Liquidity Coverage Ratio need to be varied for that particular bank to reflect its business and related potential risks; 1° si elle juge que les exigences pour le calcul du ratio de liquidité à court terme (LCR) doivent varier particulièrement pour cette banque afin de refléter l’étendue de ses activités commerciales ainsi que les risques y relatifs probables; 2° kubera indi mpamvu mu bushishozi bwa Banki Nkuru mu nyungu z’urwego rw’imari. 2° for any other reason within the discretion of the Central Bank for the interest of the financial sector. 2° pour tout autre motif dans l’appréciation souveraine de la Banque Centrale pour l’intérêt du secteur financier. Ingingo ya 13: Ibisabwa byerekeye igipimo LCR ku mabanki akora ubucuruzi bwiganje mu madevize Article 13: LCR requirements for banks with significant foreign currency business Article 13: les exigences du LCR pour les banques ayant des activités significatives en monnaie étrangère Banki ikora ubucuruzi bwiganje mu madovize igomba gukurikirana igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito kuri buri bwoko bw’idovize ryiganje. Igomba kandi : Bank with business denominated in foreign currencies must monitor their Liquidity Coverage Ratio for each significant currency. Furthermore, it must: Une banque dont les activités sont dénommées en monnaies étrangères doit surveiller son ratio de liquidité ẚ court terme pour chaque monnaie importante. Elle doit aussi : 1° kugaragaza, mu rwego rwo kubahiriza ibiteganywa muri iyi ngingo, amadovize yose banki ifitemo igiteranyo cy’ibyo igomba kwishyura kingana cyangwa kirenga 5% y’igiteranyo cy’ibyo banki igomba kwishyura; 1° identify, for the purposes of the provisions of this article, any of those significant currencies in which the denominated bank’s aggregate liabilities amount to 5% or more of the bank's total liabilities; 1° identifier, aux fins des dispositions du présent article, toute monnaie significative en laquelle le passif de la banque représente 5% ou plus de son passif total; 2° kugira igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga (LCR) hakurikijwe ibisabwa byihariye nk’uko biteganijwe mu ngingo ya 12 y’aya mabwiriza rusange ndetse no kubahiriza uburyo icyo 2° make sure they maintain their LCR in conformity with the specific requirements provided in article 12 of this article and calculated as specified in the directive of the Central Bank. 2° maintenir le LCR conformément aux exigences spécifiques de l’article 12 du present règlement et calculé selon les exigences Official Gazette no.Special of 16/01/2019 30
gipimo kibarwa nk’uko bikubiye mu mabwiriza ya Banki Nkuru. prevues dans la directive de la Banque Centrale. Iyo banki idafite imitungo ifatwa nk’amafaranga ahari ihagije kugira ngo ibashe kubona amafaranga akenewe ku idovize iri n’iri ubucuruzi bwayo bwiganjemo kandi ikinyuranyo kikaba giterwa n’impamvu zamara igihe kirekire, icyo gihe banki igomba : Where a bank does not have sufficient high quality liquid assets to meet its net cash flows for a significant currency and the shortfall is not due to temporary causes, the bank must: Lorsqu'une banque ne dispose pas d'actifs liquides de haute qualité suffisants pour couvrir ses flux de trésorerie nets pour une monnaie importante et que le déficit n'est pas dû à des causes temporaires, elle doit: 1° guteganya ubundi buryo yabona amafaranga agomba gusohoka habayeho ihungabana; no 1° plan how it would otherwise meet the net cash outflows in case of potential stress; and 1° établir la façon dont elle répondrait autrement aux sorties nettes de trésorerie si elle rencontrait un cas de stress; et 2° kugaragaza uburyo izabikemura muri politiki yayo n’ingamba z’imicungire y’ubushobozi bwo kubona amafaranga. 2° document its approach in its liquidity management strategy and policy. 2° documenter son approche dans sa stratégie et sa politique de gestion de la liquidité. Banki Nkuru ishobora igihe icyo ari cyo cyose gusaba banki kuyishyikiriza politiki yayo yerekeye kuzamura ubushobozi bwayo bwo kubona amadovize. Banki Nkuru ishobora kandi gusaba banki guhindura politiki yayo mu gihe ibona byafasha kugera ku ntego z’aya mabwiriza rusange. The Central Bank may, at any time, require the bank to submit its foreign currency liquidity policy at any time. The Central Bank may also require the bank to change its policy if this can contribute in meeting the objectives of this Regulation. La Banque Centrale peut, à tout moment, demander à la banque de soumettre sa politique en matière de liquidité en monnaie étrangère. La Banque Centrale peut demander à la banque de modifier sa politique si elle le juge nécessaire pour atteindre les objectifs du présent règlement. Ingingo ya 14: Igipimo cy’Ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe kirekire (NSFR) Article 14: Net Stable Funding Ratio (NSFR) Article 14: Ratio de liquidité à long terme (NSFR) Uretse Banki Nkuru ibiteganijye ukundi, buri banki igomba buri gihe kubungabunga igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe kirekire (NSFR) kingana na 100% nibura kandi kibarwa ufata amafaranga yizewe ahari (ASF) Unless provided overwise by the Central Bank, each bank must maintain, on a continuios basis, its Net Stable Funding Ratio of at least 100% calculated by dividing its Available Stable Sauf disposition contraire de la Banque Centrale, chaque banque doit maintenir, de façon continue, son ratio de liquidité à long terme (NSFR) d’au moins 100%, calculé en divisant son financement Official Gazette no.Special of 16/01/2019 31
ukagabanya amafaranga asabwa kuba ahari (RSF). Funding (ASF) by its Required Stable Funding (RSF). disponible stable (ASF) par son financement stable exigé (RSF). Article 15: Kubara LCR na NSFR Article 15: Calculation of LCR and NSFR Article 15 : Le calcul de la LCR et de la NSFR Banki Nkuru, ikoresheje amabwiriza, isobanura ibisabwa n’uburyo bwo kubara LCR na NSFR. The Central Bank must, by a directive, set out the requirements and the way for the calculation and treatment of the LCR and NSFR. La Banque Centrale fixe, par une directive, les exigences et la procédure pour le calcul de la LCR et de la NSFR. UMUTWE WA IV: UBURYO BW’ISESENGURA RY’UBWIHAZE MU BUSHOBOZI BWO KUBONA AMAFARANGA (ILAAP) CHAPTER IV: INTERNAL LIQUIDITY ADEQUACY ASSESSMENT PROCESS (ILAAP) CHAPITRE IV: PROCESSUS D’EVALUATION DE L’ADEQUATION DE LA LIQUIDITE INTERNE (ILAAP) Ingingo ya 16: Itegurwa ry’isesengura ry’ubwihaze mu bushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA) Article 16: Development of the Internal Liquidity Adequacy Assessment (ILAA) Article 16 : Préparation de l’évaluation de l’adéquation de la liquidité interne (ILAA) Banki igomba gukora isesengura ry’ubwihaze bwayo mu bushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA) rikurikije amabwiriza ya Banki Nkuru. A bank must develop its Internal Liquidity Adequacy Assessments (ILAA) that meets the directive of the Central Bank. Une banque prépare son évaluation de l’adéquation de la liquidité interne (ILAAP), qui se conforme aux directives de la Banque Centrale. Banki igomba kugeza kuri Banki Nkuru isesengura ry’ubwihaze bwayo mu bushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA) mu gihe kitarenze iminsi 15 ryemejwe, kugira ngo irisuzume. Banki Nkuru imenyesha banki ibyo The Bank must submit to the Central Bank, for review, its Internal Liquidity Adequacy Assessment (ILAA) within a maximum of 15 days after its approval. The Central Bank must La banque doit soumettre à la Banque Centrale son évaluation de l’adéquation de la liquidité interne (ILAAP) dans 15 jours au maximum de son approbation, pour être revu. La Banque Centrale communique à Amafaranga yizewe ahari (ASF)/ (amafaranga asabwa kuba ahari (RSF)) ≥100 ku ijana (Available stable funding-ASF)/ (Required stable funding-RSF) ≥100 percent (Financement stable disponibleASF)/ (Financement stable requis-RSF) ≥100 pour cent Official Gazette no.Special of 16/01/2019 32
yasanze bishobora gukosorwa bishingiye ku bisabwa n’amabwiriza. notify to the bank of its findings based on the requirements of the directive. la banque ses conclusions basées sur des exigences de la directive. Banki Nkuru ishobora gushingira ku isesengura ry’ubwihaze mu bushobozi bwo kubona amafaranga (ILAA) rya banki iyi n’iyi ikayisaba kubara no kubungabunga igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga cy’igihe gito (LCR) n’ Igipimo cyo kubona amafaranga cy’igihe kirekire (NSFR) ku gipimo kirenze igiteganyijwe mu ngingo ya 12 n’iya 14 y’aya mabwiriza, cyangwa igasaba banki kubahiriza ibisabwa byihariye mu kubara no kubungabunga igipimo cy’ubushobozi bwo kubona amafaranga kuri buri dovize ubucuruzi bwa banki bwiganjemo hakurikijwe ibiteganywa n’ingingo ya 13 y’aya mabwiriza rusange. The Central Bank may refer to a bank’s Internal Liquidity Adequacy Assessment (ILAA) to require a bank to calculate and maintain a Liquidity Coverage Ratio (LCR) and Net Stable Funding Ratio (NSFR) exceeding the minimum ratio set out successively in Article 12 and 14 of this regulation, or to require a bank to meet the Liquidity Coverage Ratio requirements in respect of any significant currency following the provisions of as specified in article 13 of this regulation. La Banque Centrale peut faire référence ẚ l’évaluation de l’adéquation de la liquidité interne (ILAAP) d’une banque pour requérir cette banque de calculer et maintenir le Ratio de liquidité à court terme (LCR) et le Ratio de liquidité à long terme (NSFR) excédant le ratio minimum spécifié successivement ẚ l’article 12 et ẚ l’article 14 du présent règlement, ou requerir la banque d’observer les exigences spécifiques pour le calcul du Ratio de liquidité à court terme pour toute monnaie en laquelle la banque fait les opérations significatives suivant les dispositions de l’article 13 de ce règlement. UMUTWE WA V: UBURYO BWO GUKURIKIRANA, N’IBIREBANA NO GUTANGA RAPORO NO GUTANGAZA AMAKURU CHAPTER V: MONITORING TOOLS, REPORTING AND PUBLIC DISCLOSURE REQUIREMENTS IN RELATION TO LIQUIDITY CHAPITRE V: OUTILS DE SUIVI, EXIGENCES DE RAPPORTS ET COMMUNICATION EN RAPPORT AVEC LA LIQUIDITE Icyiciro cya mbere: Uburyo bwo gukurikirana ingorane zatera kubura amafaranga Section one: Liquidity risk monitoring tools Section premiere : Outils de surveiller le risque de liquidité Ingingo ya 17: Ibipimo LCR na NSFR Article 17: LCR and NSFR Standards Article 17 : les normes LCR et NSFR Amabanki asabwa kubahiriza, ku buryo buhoraho, ibisabwa ku gipimo LCR ndetse n’ibisabwa ku gipimo NSFR, asabwa kandi kugira uburyo bwo kubara ibyo bipimo no gukurikirana amakuru yihariye ajyanye n’uburyo Banks are required to meet the Liquidity Coverage Ratio (LCR) and Net Stable Funding Ratio (NSFR) requirements on an ongoing basis and they must have the required systems in place for such calculation and monitoring of specific Les banques doivent consatament satisfaire aux exigences relatives aux starnards de Ratio de liquidité à court terme (LCR) et au Ratio de liquidité à long terme (NSFR) de et elles doivent mettre en Official Gazette no.Special of 16/01/2019 33
bwo kubona amafaranga, imiterere y’ishusho y’umutungo ndetse n’ingwate zihari. information related to a bank’s cash flows, balance sheet structure and available collateral.
place des systèmes nécessaires pour lecalcul de ces standards et le suivi des informations spécifiques relatives aux flux de trésorerie de la banque, à la structure du bilan et aux garanties disponibles. Ingingo ya 18: Ibindi bipimo byo gukurikirana n’ingamba Article 18: Other monitoring metrics and remedial actions Article 18 : Autres indicateurs de suivi et mesures correctives Mu rwego rwo gusuzuma ubushobozi bwo kubona amafaranga bwa banki, uretse igipimo LCR, amabanki agomba nanone gukoresha, nk’intwaro z’igenzura, ibipimo bikurikira: In order to assess the liquidity risk of a bank, banks must, in addition to LCR standard, use as monitoring tools, metrics such as: Pour évaluer le risque de liquidité d’une banque, les banques doivent, outre la norme de LCR, utiliser comme outils de suivi, les indicateurs tels que: a) ikinyuranyo hagati y’imitungo n’ibyo banki igomba abandi bishingiye ku masezerano; 1° contractual maturity mismatch, 1° asymétrie des échéances contractuelles; b) aho imari ya banki yiganje; 2° concentration of funding; 2° concentration du financement; c) imitungo ihari idafite inzitizi; 3° available unencumbered assets, 3° actifs non grevés disponibles; d) igipimo LCR hakurikijwe idovize ryiganje cyane; na 4° LCR by significant currency; and 4° le LCR par devise significative, et; e) ibipimo by’ikurikirana bijyanye n’isoko, ari byo: 5° market-related monitoring tools, which are: 5° outils de suivi relatifs au marché, qui sont : a) amakuru ari ku isoko muri rusange; a) market-wide information; a) informations sur l’ensemble du marché; b) amakuru yerekeye urwego rw’imari; na b) information on the financial sector; and b) informations sur le secteur financier; ainsi que c) amakuru ya banki ubwayo. c) Bank-specific information. c) les informations propres à la banque. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 34
Ibipimo bikoreshwa nk’uburyo bwo gukurikirana bivugwa mu gika kibanziriza iki bigomba gutanga amakuru nyayo arebana n’amafaranga banki ibona, imiterere y’ifoto y’umutungo, ingwate zitazitiwe n’izindi nshingano kimwe n’ibindi byerekeye imiterere y’isoko. The metrics to be used as consistent monitoring tools as specified in the previous paragraph must capture specific information related to a bank’s cash flows, balance sheet structure, available unencumbered collateral and certain market indicators. Les indicateurs servant d’outils de suivi universels, tells que spécifés dans l’alinéa précédent, doivent donner des informations spécifiques sur les flux de trésorerie d’une banque, la structure de son bilan, les sûretés non grevées disponibles ainsi que certains paramètres de marché. Mu gukoresha ibipimo byose bivugwa hano, Banki Nkuru ishobora kugira ingamba ifata mu gihe ibonye muri ibyo bipimo ko hashobora kuba ibibazo ku bushobozi bwo kubona amafaranga, ko urugero rw’uko banki ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga rwateza ikibazo, cyangwa ibonye igipimo kigaragaje ikibazo cy’ubushobozi bw’amafaranga kiriho cyangwa gishobora kubaho. Zimwe mu ngamba Banki Nkuru ishobora gufata harimo, ariko bitagarukira kuri ibi: In utilising these metrics, the Central Bank must take corrective measures when potential liquidity difficulties are signalled through a negative trend in the metrics, or when a deteriorating liquidity position is identified, or when the absolute result of the metric identifies a current or potential liquidity problem. Remedial actions that the Central Bank can take include but not limited to: En ulitisant ces indicateurs, la banque Centrale peut prendre des mesures correctives lorsque des difficultés de liquidité potentielles sont signalées par une tendance négative des indicateurs, qu’une détérioration des conditions de liquidité apparaît ou que la seule valeur de l’indicateur met à jour un problème réel ou éventuel de liquidité. Les mesures correctives que la Banque Centrale peut prendre comprennent, mais la liste n’est pas exhaustive: 1° Gusaba banki gushyira imbaraga mu buryo icunga ingorane zatera kubura amafaranga ivugurura politiki zayo, yongera uburyo bw’igenzura na za raporo zihabwa Ubuyobozi bukuru n’Inama y’Ubuyobozi; 1° requiring actions by the bank to strengthen its management of liquidity risk through improvements in internal policies, controls or reporting to senior management and the board; 1° exiger de la banque qu’elle prenne des mesures destinées à renforcer sa gestion du risque de liquidité par une amélioration de ses politiques internes, de ses contrôles ou des rapports soumis à la direction générale et au Conseil d’Administration; 2° Gusaba banki gukora isuzuma ryuzuye ry’ubudahangarwa habaye ihungabana no kunoza uburyo bwayo bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa; 2° requiring actions by the bank to conduct robust stress testing and strobgly improve its contingency funding plans; 2° exiger de la banque de renforcer ses testes de resistance et d’améliorer ses plans de financement d’urgence; Official Gazette no.Special of 16/01/2019 35
3° Gusaba banki gukora ibishoboka byose ngo igabanya ingorane zatuma ibura amafaranga; 3° Requiring a bank to take actions to lower its liquidity risk; 3° exiger de la banque qu’elle réduise son risque de liquidité; 4° Gushyiriraho banki igipimo cy’aho itarenza igura ibiyitwara amafaranga cyangwa yagura imirimo yayo; 4° restricting the bank from making acquisitions or significantly expanding its activities; 4° fixer des limites aux acquisitions ou à une forte expansion des activités de la banque; 5° Gusaba banki gukoresha cyane amafaranga yayo bwite mu gihe uko imari bwite ya banki ihagaze byaba bishobora kuzamura ubushobozi bwo kubona amafaranga, cyane mu gihe cy’ihungabana ry’ubukungu. 5° requiring the bank to operate with higher levels of capital as a bank’s capital position can affect its ability to obtain liquidity, especially in a crisis. 5° exiger de la banque qu’elle opère avec des niveaux plus importants de fonds propres, car la base de fonds propres d’une banque peut réduire sa capacité à obtenir des liquidités, surtout en période de crise. Iyo Banki Nkuru isabye banki kugira ibyo ikora mu rwego rwo gukosora ibitagenda neza, igomba gutanga igihe cyo kubikora kandi igakurikirana ko ibitagendaga neza byakosowe kandi mu gihe gikwiye. When the Central Bank requires remedial action by a bank, it must set a timetable for action and follow up to ensure the deficiencies are addressed in a timely and appropriate manner. Lorsque la Banque Centrale exige des mesures correctrices de la part d’un établissement, elle fixe un calendrier d’application et doit s’assurer que les insuffisances sont résolues rapidement et de façon appropriée. Banki Nkuru ishobora ingamba ziremereye cyangwa zihutirwa cyane mu gihe banki itakosoye neza ibitagendaga byagaragaye, cyangwa mu gihe Banki Nkuru ibona ko banki ikwiye gusabwa kugira ibyo ikora birenzeho nko mu gihe uko banki yari ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga byamanutse bikabije. The Central Bank must require more stringent or accelerated remedial action in the event that a bank does not adequately address the deficiencies identified, or in the case that the Central Bank deems further action is warranted by, for example, a deterioration in the bank’s liquidity position. La Banque Centrale doit exiger des mesures correctives plus contraignantes ou accélérées au cas où une banque ne remédie pas convenablement aux insuffisances identifiées ou au cas où la Banque Centrale estime qu’il y a lieu de prendre des mesures supplémentaires en raison, par exemple, d’une dégradation de la position de liquidité de la banque. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 36
Ingingo ya 19: Ubudahangarwa mu bihe by’ihungabana ry’ubukungu Article 19: Level of resilience to liquidity stress Article 19: Le niveau de résistance à des tensions de liquidité Banki Nkuru igomba guhora ikora isuzuma ryimbitse ry’uburyo rusange banki ikoresha mu gucunga ingorane zatera kubura amafaranga n’uko ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga kugira ngo irebe ko biha banki urugero rukwiye rw’ ubudahangarwa mu bihe by’ihungabana ry’ubukungu ukurikije uruhare rwa banki mu rwego rw’imari. The Central Bank must regularly perform a comprehensive assessment of a bank’s overall liquidity risk management framework and liquidity position to determine whether it deliver an adequate level of resilience to liquidity stress given the bank’s role in the financial system. La Banque Centrale doit effectuer régulièrement une évaluation exhaustive du dispositif global de gestion du risque de liquidité d’une banque et de sa position de liquidité, afin de décider si ceux-ci lui confèrent un niveau adéquat de résistance face à des tensions de liquidité, compte tenu de la place de la banque dans le système financier. Ingingo ya 20: Gukurikirana amaraporo n’amakuru ari ku isoko Article 20: Monitoring of reports and market information Article 20: Suivi aux rapports et information de marché Mu rwego rwo kunganira isuzuma ryimbitse ry’uburyo rusange banki ikoresha mu gucunga ingorane zayitera kubura amafaranga n’uko ubushobozi bwayo bwo kubona amafaranga buhagaze, Banki Nkuru inakurikirana amaraporo y’imbere n’amaraporo banki itanga ndetse n’amakuru ari ku isoko. The Central Bank must supplement its regular assessments of a bank’s liquidity risk management framework and liquidity position by monitoring a combination of internal reports, prudential reports and market information. En complément de ses évaluations périodiques sur le dispositif de gestion du risque de liquidité et la position de liquidité d’une banque, la Banque Centrale doit effectuer un suivi sur des rapports internes, les déclarations prudentielles et informations du marché. Icyiciro cya 2: Ibisabwa byerekeye raporo no gutangaza amakuru Section 2: Reporting and disclosure requirements Section 2: Exigences en matiere de rapports et communication d’informations Ingingo ya 21: Gutanga raporo ya LCR na NSFR Article 21: Reporting LCR and NSFR Article 21: Rapports sur le LCR and le NSFR Banki igomba gushyikiriza Banki Nkuru raporo ku gipimo LCR n’igipimo NSFR mu buryo no mu gihe biteganywa n’amabwiriza yerekeye ibisabwa mu gutanga raporo. A bank must report its LCR and NSFR in prescribed formats and timelines in accordance with the regulation on reporting requirements. Une banque doit transmettre des rapports sur son LCR and NSFR dans les formats et delais prescrits conformement au Official Gazette no.Special of 16/01/2019 37
règlement relatif aux exigences des rapports Ingingo ya 22: Igenzura ry’amakuru yatanzwe muri raporo ya banki rikorwa n’umugenzuzi Article 22: Auditor’s review of the information reported by the bank
Article 22: Verificastion d’informations contenues dans les rapports des banques par un auditeur Umugenzuzi wa banki uturutse hanze yishingira ko amakuru atanzwe na banki muri raporo hakurikijwe aya mabwiriza rusange ari ukuri kandi akwiye. The external auditor of a bank shall provide assuarance about the accuracy and quality of the information reported by the bank in accordance with this Regulation. L’auditeur externe d’une banque assure que les informations contenues dans les rapports de la banque conformément au présent règlement sont correctes et de qualité. Ingingo ya 23: Ibisabwa byerekeye itangazwa ry’amakuru Article 23: Disclosure requirements Article 23: Exigences en matière de communication d’informations Banki igomba gutangaza ku buryo buhoraho amakuru ahagije yerekeranye n’uburyo icunga ibishobora gutuma ibura amafaranga, atuma abari ku isoko biyemeza gukorana na yo bazi uko ingorane zateza ibibazo zicunzwe kandi bazi neza uko ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga: A bank must publicly, on a regular basis, disclose sufficient information regarding its liquidity risk management that enables market participants to make an informed judgement about the soundness of its liquidity risk management framework and liquidity position: La banque doit publier régulièrement des informations suffisantes concernant sa gestion du risque de liquiditépermettant aux intervenants de marché de se faire une opinion éclairée sur la solidité de son dispositif de gestion du risque de liquidité et de sa position de liquidité : 1° Banki igomba gutangaza uko yubatse imicungire y’ibishobora gutuma ibura amafaranga, cyane cyane hagaragazwa uruhare n’inshingano ya za komite zibishinzwe n’uruhare n’inshingano by’amashami asanzwe abishinzwe; 1° A bank must disclose its organisational structure and framework for the management of liquidity risk. In particular, the disclosure must explain the roles and responsibilities of the relevant committees, as well as those of different functional and business units. 1° Une banque doit publier des informations sur sa structure organisationnelle et son dispositif de gestion du risque de liquidité, notamment une explication des rôles et responsabilités des comités compétents et des différentes unités fonctionnelles et opérationnelles ; 2° Mu gutanga raporo yerekeye imari, banki igomba gutanga amakuru mu mibare 2° As part of its periodic financial reporting, a bank must provide 2° Dans le cadre de ses communications périodiques, une Official Gazette no.Special of 16/01/2019 38
yerekeye uko ihagaze mu byerekeye ubushobozi bwo kubona amafaranga, harimo ibi ubuyobozi bwa banki bukurikirana: quantitative information about its liquidity position, including the following key metrics that management monitors: banque doit fournir des informations quantitatives concernant sa position de liquidité comprennent les paramètres clés suivants que la direction surveille: a) imiterere y’amafaranga afitiwe ingwate n’aho yiganje ndetse n’inkomoko y’amafaranga (ubwoko bw’amafaranga ndetse n’uyatanga); a) concentration limits on collateral pools and sources of funding (both products and counterparties); a) les limites de concentration des fonds collatéraux et des sources de financement (produits et contreparties); b) ibirebana n’ubushobozi bwo kubona amafaranga ndetse n’imari ikenewe yashorwa ku rwego rw’ibigo, amashami ari mu mahanga ndetse n’udushami, hitabwa ku mbogamizi zashingira ku mategeko, ku mabwiriza cyangwa imikorere isanzwe yabangamira ihererekanya ry’amafaranga; na b) liquidity exposures and funding needs at the level of individual legal entities, foreign branches and subsidiaries, taking into account legal, regulatory and operational limitations on the transferability of liquidity; and b) publication de liquidités et les besoins de financement au niveau des entités juridiques, des succursales et des filiales étrangères, en tenant compte des limitations légales, réglementaires et opérationnelles sur le fait de transférer des liquidités; et c) Ibigize ifoto y’umutungo ndetse n’ibitagaragara mu ifoto y’umutungo bigaragajwe hakurikijwe igihe bizamara n’ibura ry’amafaranga ribishingiyeho. c) Balance sheet and off -balance sheet items broken down into maturity buckets and the resultant liquidity gaps. c) les positions du bilan et de hors bilan réparties en tranches d'échéance et la penurie de liquidité qui en résult. 3° Banki kandi igomba gutangaza amakuru atari imibare akubiyemo, ariko atagarukira ku bipimo bikurikira ubuyobozi bugomba gukurikirana: 3° Bank must disclose qualitative information including, but not limited to, the following key metrics that management monitors: 3° Une banque doit publier les informations qualitatives qui comprennent, la liste n’étant pas exhaustive, les paramètres clés suivants que la direction surveille: Official Gazette no.Special of 16/01/2019 39
a) imiyoborere y’imicungire y’ingorane zatera kubura amafaranga, harimo: uburyo bwo kwihanganira ingorane, imiterere n’inshingano by’imicungire y’ingorane zo kubura amafaranga, uburyo bwo guhana raporo ku bushobozi bwo kubona amafaranga bw’imbere mu kigo, ndetse n’imenyakanisha rya gahunda, politiki n’imikorere bigamije gucunga ingorane zo kubura amafaranga; a) governance of liquidity risk management, including: risk tolerance; structure and responsibilities for liquidity risk management; internal liquidity reporting; and communication of liquidity risk strategy, policies and practices; a) la gouvernance de la gestion du risque de liquidité, notamment: tolérance des risques; structure et responsabilités en matière de gestion du risque de liquidité; rapports internes sur la liquidité; et la communication de la stratégie, des politiques et des pratiques en matière de risque de liquidité; b) uburyo bwo kongera ahantu hatandukanye hava imari; b) strategy for the diversification of the bank’s funding sources; b) la stratégie de diversification des sources de financement, c) ingamba zo kugabanya ingorane zo kubura amafaranga; c) liquidity risk mitigation techniques; c) les techniques d'atténuation du risque de liquidité; d) ibisobanuro bigaragaza uburyo isuzuma ry’ubudahangarwa habaye ihungabana rikoreshwa; d) an explanation of how stress testing is used; d) une explication de la façon dont sont utilisées les simulations de crise/testes de resistance; e) incamake y’ingorane zifashishijwe hakorwa isuzuma ry’ubudahangarwa habaye ihungabana; e) a description of the stress testing scenarios modelled; e) description des scénarios de crise modélisés; f) incamake y’uburyo banki yateganyijwe bwo kubona amafaranga yakenerwa byihutirwa n’uko ubwo buryo bujyane n’isuzuma ry’ubudahangarwa habaye ihungabana; f) an outline of the bank’s contingency funding plans and an indication of how the plan relates to stress testing; f) présentation des plans de financement d’urgence et indication de leur lien avec les simulations de crise/testes de resistance; g) politiki ya banki yerekeye guteganya amafaranga ku ruhande. g) the bank’s policy on maintaining liquidity reserves. g) politique en matière de constitution de réserves de liquidité. Official Gazette no.Special of 16/01/2019 40
4° Banki igomba gutanga amakuru buri mwaka ajyanye n’imicungire y’igihe imitungo n’imyenda bizamara ku byerekeye ibigize imitungo ndetse n’imyenda nkuko bigaragara mu nyandiko z’ibaruramari zagenzuwe. 4° Bank must disclose on an annual basis the asset liability management maturity pattern of certain items of assets and liabilities in their audited financial statements. 4° Une banque doit déclarer annuellement la structure d'échéance de la gestion des actifs- passifs de certains éléments d'actif et de passif dans ses rapports financiers vérifiés. Banki kandi igomba gutangaza amakuru asabwa n’aya mabwiriza rusange ajyanye na raporo z’imari zatangajwe cyangwa, byibuze, kugaragaza isano itaziguye ry’amakuru yashyizwe ku rubuga rwayo cyangwa amakuru ategetswe gutangarizwa abantu bose. A bank must either include the informations required by this regulation in its published financial reports or, at a minimum, provide a direct and prominent link to the information completely disclosed on its website or in publicly available regulatory reports. Une banque doit inclure les informations exigées par le présent règlement dans ses rapports financiers publiés ou, du moins, fournir un lien direct et évident à la déclaration complète sur son site Web ou dans les rapports réglementaires publiquement disponibles. UMUTWE WA VI: IBIHANO N’INGINGO ZISOZA CHAPTER VI: SANCTIONS AND FINAL PROVISIONS CHAPITRE VI: DES SANCTIONS ET DISPOSITIONS FINALES Ingingo ya 24: Ibihano byo mu rwego rw’ubutegetsi Article 24: Administrative sanctions Article 24: Sanctions administratives Mu gihe Banki Nkuru isanze banki itubahiriza aya mabwiriza rusange, ishobora guhinishawa kimwe cyangwa byose mu bihano n’ihazabu byo rwego rw’ubutegetsi biteganywa n’amabwiriza rusange yerekeye ibihano n’ihazabu byo rwego rw’ubutegetsi bihabwa amabanki. When the Central Bank determines that a bank is not in compliance with this Regulation, it may impose any or all of the administrative sanctions and fines prescribed in the regulation on administrative sanctions and fines applicable to banks. Lorsque la Banque Centrale trouve qu'une banque n'est pas en conformité avec le présent règlement, elle peut imposer l'une ou l'ensemble des sanctions et amendes administratives prévues au règlement relatif aux relatif aux sanctions et amendes administratives applicables aux banques. Ingingo ya 25: Ivanwaho ry’ingingo zinyuranyije n’aya mabwiriza rusange Article 25: Repealing provision Article 25: Disposition abrogatoire Amabwiriza rusange No 07/2017 yo ku wa 19/05/2017 yerekeye ibisabwa birebana n’ubushobozi bwo kubona amafaranga ku The regulation No 07/2017 of 19/05/ 2017 on liquidity requirements for banks and all other regulatory provisions contrary to this regulation Le règlement No 07/2017 du 19/05/ 2017 sur les exigences de liquidite pour les banques ainsi que toutes les autres Official Gazette no.Special of 16/01/2019 41
mabanki kimwe n’izindi ngingo zose z’amabwiriza zinyuranye na yo bivanyweho. Ariko amabwiriza hashingiwe kuri aya mabwiriza rusange akomeza kubahirizwa are hereby repealed. However, Directives issued under this regulation remain valid. dispositions réglementaires contraires au présent règlement sont abrogées. Toutefois, les directives émises en vertu de ce règlement restent valables. Ingingo ya 26: Itegurwa, isuzumwa n’iyemezwa ry’aya mabwiriza rusange Article 26: Drafting and consideration of this regulation Article 26: De l’initiation, examen et approbation Aya mabwiriza rusange yateguwe, asuzumwa kandi yemezwa mu rurimi rw’icyongereza. This regulation was prepared, considered and approved in English. Le présent règlement a été initié, examiné et approuvé en Anglais. Ingingo ya 27: Igihe aya mabwiriza rusange atangirira gukurikizwa Article 27: Commencement Article 27: Entrée en vigueur Aya mabwiriza rusange atangira gukurikizwa ku munsi atangarijwe mu Igazeti ya Repubulika y’u Rwanda. This Regulation comes into force on the date of its publication in the Official Gazette of the Republic of Rwanda. Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal Officiel de la République du Rwanda. Bikorewe i Kigali kuwa 27/12/2018 (sé) RWANGOMBWA John Guverineri Done at Kigali, on 27/12/2018 (sé) RWANGOMBWA John Governor Fait à Kigali, le 27/12/2018 (sé) RWANGOMBWA John Gouverneur Official Gazette no.Special of 16/01/2019 42