All English translation of the authentic German text is unofficial and serves merely information purposes. The official wording in
German can be found in the Austrian Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt; BGBl.). All translations have been prepared with
great care, but linguistic compromises had to be made. The reader should also bear in mind that some provisions of these laws
will remain unclear without certain background knowledge of the Austrian legal and political system. Please note that these laws
may be amended in the future and check occasionally for updates.
School Savings Schemes Due Diligence Regulation
(Schulsparen-Sorgfaltspflichtenverordnung – SchulsparSoV)
Full title
Regulation of the Financial Market Authority (FMA) on the applicability of simplified due diligence in
relation to school savings schemes (School Savings Schemes Due Diligence Regulation;
(SchulsparSoV – Schulsparen-Sorgfaltspflichtenverordnung))
Original Version: Federal Law Gazette II No. 2/2017
Preamble/Promulgation clause
On the basis of Article 8 para. 5 of the Financial Markets Anti-Money Laundering Act (FM-GwG -
Finanzmarkt-Geldwäschegesetz), published in Federal Law Gazette I no. 118/2016, the following shall
be determined by regulation with the consent of the Federal Minister of Finance:
Text
Determination of a low risk of money laundering and terrorist financing in relation to school
savings schemes
Article 1. (1) A low risk of money laundering or terrorist financing exists for deposit-taking business
pursuant to Article 1 para. 1 no. 1 of the Banking Act (BWG - Bankwesengesetz), published in Federal
Law Gazette no. 532/1993, in the version of the federal act published in Federal Law Gazette I
no. 118/2016, and for savings deposits (§ 31 BWG) listed in para. 2.
(2) By way of derogation from Article 6 para. 1 FM-GwG in conjunction with Article 6 para. 2 no. 1 and
para. 3 FM-GwG, credit institutions (Article 2 no. 1 FM-GwG) may, with regard to:
- savings deposits, which are received separately within a school savings scheme for individual
school pupils who have not reached the age of majority (“individual school savings book
account”);
- Savings deposits, which are received within a school savings scheme for several school pupils
in the class (year group) within the meaning of Article 9 of the School Education Act (SchUG -
Schulunterrichtsgesetz), published in Federal Law Gazette no. 472/1986, in the version of the
federal act published in Federal Law Gazette I no. 56/2016, by a teacher as trustee (“collective
class school savings deposits”)
and the transactions related to them, apply the simplified due diligence set out in Articles 2 and 3
towards customers.
(3) The determination of a low risk of money laundering or terrorist financing and the applicability of
the simplified due diligence measures set out in Articles 2 and 3 towards customers in relation to the
savings deposits listed in para. 2 shall also apply for CRR-credit institutions, that perform the activity
set out in no. 1 of Annex I of Directive 2013/36/EU on the access to the activity of credit institutions
and the prudential supervision of credit institutions and investment firms, OJ L 176, 27.06.2013,
p. 338, as amended by the corrigendum OJ L 208, 02.08.2013, p. 73, most recently amended by
Directive 2014/59/EU, OJ L 173, 12.06.2014 p. 190, in Austria by means of a branch pursuant to
Article 9 BWG.
Simplified due diligence in relation to the identification of school pupils in the case of
individual school savings deposits
Article 2. (1) In the case of savings deposits pursuant to Article 1 para. 2 no. 1 the identification of
the individual school pupils who have not reached the age of majority, for whom savings deposits is
being opened, may be
All English translation of the authentic German text is unofficial and serves merely information purposes. The official wording in
German can be found in the Austrian Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt; BGBl.). All translations have been prepared with
great care, but linguistic compromises had to be made. The reader should also bear in mind that some provisions of these laws
will remain unclear without certain background knowledge of the Austrian legal and political system. Please note that these laws
may be amended in the future and check occasionally for updates.
- carried out by the individual school pupil who has not reached the age of majority
himself/herself, in the presence of a teacher, or
- conducted in trust by a teacher.
(2) The determination of the identity by credit institutions of individual school pupils who have not
reached the age of majority may be conducted using
- the school identification cards of the respective school pupils, or
- copies of the school identification cards of the respective school pupils, or
- a list to be submitted to the credit institutions containing the names, dates of birth and
addresses of the respective school pupils, for whom a savings deposit pursuant to Article 1
para. 2 no. 1 is being opened.
(3) It shall not be necessary for their legal representative to be involved in their identification pursuant
to para. 1 or in determining their identity pursuant to para. 2.
Simplified due diligence in relation to the identification of school pupils in the case of
collective class school savings deposits
Article 3. (1) In the case of savings deposits pursuant to Article 1 para. 2 no. 2 the identification of the
individual school pupils who have not reached the age of majority, who are the beneficiaries of the
savings deposit, may be conducted in trust by a teacher.
(2) The determination of the identity by the credit institution of the individual school pupils who have
not reached the age of majority, who are the beneficiaries of the savings deposit, may be conducted
using a list to be submitted to the credit institutions, containing the names, dates of birth and
addresses of the respective school pupils who have not reached the age of majority.
(3) It shall not be necessary for their legal representative to be involved in their identification pursuant
to para. 1 or in determining their identity pursuant to para. 2.