2011-12-01

Uniform Law on the Repression of Offences Concerning Cheques, Bank Cards and Other Electronic Payment Instruments and Procedures

The Council of Ministers of the West African Monetary Union (UMOA) has adopted this Uniform Law to strengthen and harmonize the penal sanctions for offenses involving cheques, bank cards, and other electronic payment instruments across Member States. The legislation replaces the previous penalty-by-reference system with fixed imprisonment terms and specific fines, while introducing new criminal offenses for counterfeiting, falsification, fraud, and unauthorized use of electronic payment data. It centralizes enforcement mechanisms, clarifies confidentiality protections for centralized banking information, and establishes clear prohibitions on cheque issuance to deter intentional payment defaults.

Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest logo

Senegal

Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest

Click to view thumbnail

LOI UNIFORME RELATIVE A LA REPRESSION DES INFRACTIONS EN MATIERE DE CHEQUE, DE CARTE BANCAIRE ET D’AUTRES INSTRUMENTS ET PROCEDES ELECTRONIQUES DE PAIEMENT Avenue Abdoulaye Fadiga BP 3108 - Dakar - Sénégal www.bceao.int Edition de décembre 2011

LOI UNIFORME RELATIVE A LA REPRESSION DES INFRACTIONS EN MATIERE DE CHEQUE, DE CARTE BANCAIRE ET D’AUTRES INSTRUMENTS ET PROCEDES ELECTRONIQUES DE PAIEMENT

  • 2 -

  • 3 - SOMMAIRE .............................................................................................. TERMINOLOGIE......................................................... DE LA REPRESSION DES INFRACTIONS LIEES A L’UTILISATION DU CHEQUE........... DE LA REPRESSION DES INFRACTIONS RELATIVES AUX CARTES BANCAIRES ET AUTRES INSTRUMENTS ET PROCEDES ELECTRONIQUES DE PAIEMENT....................... DISPOSITIONS FINALES........................................

5 10 13 19 24 EXPOSE DES MOTIFS : TITRE PRELIMINAIRE : TITRE PREMIER : TITRE II : TITRE III :

  • 5 - EXPOSE DES MOTIFS The Council of Ministers of the West African Monetary Union (UMOA), meeting in ordinary session on 29 September 1995 in Bamako, approved and proposed to the Member States for adoption a draft "Uniform Law on Payment Instruments: Cheque, Payment and Withdrawal Card, Bill of Exchange and Promissory Note". This draft law was part of the harmonization of the legislation of UMOA Member States in monetary, banking and financial matters, the principle of which is established in Article 22 of the Treaty of 14 November 1973 establishing UMOA. This Uniform Law notably provided in its enforcement framework the criminalization and sanction of offences related to cheques (Articles 83 et seq.) as well as those related to payment and withdrawal cards (Articles 106 et seq.). The payment system reform initiated by the Central Bank in 1999 was reflected, in particular, by the adoption on 19 September 2002 by the UMOA Council of Ministers of Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA on payment systems in the Member States of the West African Economic and Monetary Union (hereinafter "Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA"). LOI UNIFORME RELATIVE AUX INFRACTIONS EN MATIERE DE CHEQUE, DE CARTE BANCAIRE ET D’AUTRES INSTRUMENTS ET PROCEDES ELECTRONIQUES DE PAIEMENT

  • 6 - This text, which establishes the legal framework for the modernization of payment systems in the UMOA area, repeals and replaces Article 244 of the aforementioned Uniform Law on Payment Instruments, with the exception of its penal provisions. Thus, the Regulation maintained the criminal offenses contained in the Uniform Law and established new offenses related to fraud, abuse, and counterfeiting of bank cards and other electronic payment instruments. Regarding sanctions, with the aim of not delaying the implementation of the reform and considering that a community regulation cannot contain penal sanctions, a technique specific to business criminal law, namely penalty by reference (also called penal referral), was used in the Regulation. It consisted of a reference to the penal provisions provided for in Articles 83 et seq. of the Uniform Law on Payment Instruments. The choice of this approach, despite the somewhat unsuitable nature of the penal sanctions, was dictated by an imperative of speed. It was necessary, in fact, to avoid that adoption delays in all Union States for a new Uniform Law or revision of the old Law would cause slowness in the modernization process of payment systems in UMOA Member States. At the same time as it maintained most of the criminal offenses contained in the Uniform Law on Payment Instruments, Regulation No. 15/CM/2002/UEMOA, in its Articles 143 et seq., with a view to modernizing the criminal law of written payment instruments in UMOA, established as offenses fraud, abuse, and counterfeiting of bank cards and other electronic payment instruments.

  • 7 - However, this referral technique is not without drawbacks. On the one hand, it does not well accommodate the rigor and precision of criminal law, based on the principle of legality of offenses and penalties. On the other hand, it makes difficult the interpretation and application of the UMOA payment instruments enforcement framework, characterized by a dispersion of criminal offenses between the Uniform Law (Articles 83 to 90) and Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA (Articles 143 to 148), as well as by frequent referrals from the latter to sanctions provided by the Uniform Law. Furthermore, the enforcement mechanism contained in the Uniform Law on Payment Instruments has proven, over time, unsuitable for the new legal and institutional framework established by Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA, due to new stakes related to business operations. Finally, it should be noted that the criminal offenses related to the use of cheques provided for in Articles 83 et seq. of the Uniform Law continue to refer to its substantive civil provisions, which have nevertheless been expressly repealed by Article 244 of Regulation No. 15/CM/2002/UEMOA. With the establishment of the regulatory and contractual framework for the modernization of payment systems almost complete, it proved necessary to draft another Uniform Law taking into account all the criminal offenses provided for by Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA and dedicated exclusively to the penal sanctions of offenses on written payment instruments. Furthermore, this Uniform Law strengthens penal sanctions by establishing fixed imprisonment terms incurred in case of an offense and attaching a fine to them. This fixed nature, which is the international trend in this field, also allows for uniform enforcement of offenses concerning cheques, bank cards and other electronic payment instruments and procedures in all Union Member States. The more repressive nature of the new Law is dictated by the importance of damages likely to be caused by the penalized acts. The aggravation of sanctions is further justified by the somewhat non-deterrent nature of the penalties provided for in the previous Uniform Law, which range from 1 to 5 years imprisonment, with fines ranging from 100,000 FCFA to 5,000,000 FCFA or either of these two penalties alone. Furthermore, it should be noted that the aforementioned Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA establishes a preventive treatment for the issuance of cheques without sufficient funds through the Payment Incident Centralization mechanism, which allows the issuer to regularize their status, under penalty of a banking prohibition on issuing cheques. As a result, this Law only penalizes intentional offenses on written payment instruments. Thus, this Uniform Law, which puts an end to all the aforementioned drawbacks, covers all offenses concerning cheques, bank cards and other electronic payment instruments and procedures. It corrects the referrals and defines precise penal sanctions. Consequently, the enforcement mechanism is in harmony with the new provisions of Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA. Like the aforementioned previous Uniform Law on Payment Instruments: cheque, payment and withdrawal card, bill of exchange and promissory note, this Uniform Law does not provide provisions intended to penalize offenses concerning commercial instruments other than the cheque (bill of exchange and promissory note). Indeed, the sanction of these offenses falls under the penal code of each Union Member State, which generally penalizes them under the name of forgery in commercial and banking documents1. Furthermore, it establishes new criminal offenses. Indeed, Articles 4 and 16 of this Law have established as offenses the manufacture, acquisition, possession, transfer, or provision of equipment, instruments, computer programs or all data designed or specially adapted to commit the offenses of counterfeiting and falsification of cheques and bank cards. Furthermore, the attempt of offenses of counterfeiting and falsification of cheques, bank cards and other electronic payment instruments is now criminalized by Articles 3 paragraph 1 and 16 paragraph 2 of this draft Uniform Law. Finally, it organizes the protection of the confidentiality of information centralized by the Central Bank, in application of Articles 127 to 130 of Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA, by the adoption of new criminal offenses inscribed in its Articles 12 to 14. These are the diversion of this information from its purpose, the centralization of information in place of BCEAO, unless express authorization, and the dissemination without prior authorization of centralized information obtained from the Central Bank. 1 : See notably, Articles 277 et seq. of the Penal Code of Burkina, Articles 416 to 419 of the Penal Code of Côte d’Ivoire, Articles 275 et seq. of the Penal Code of Mali, Articles 152 to 161 of the Penal Code of Niger, Article 135 of the Penal Code of Senegal and Article 172 of the Penal Code of Togo.

  • 8 -

  • 9 -

  • 10 - Upon the proposal of the Central Bank of West African States, ADOPTE LA LOI UNIFORME DONT LA TENEUR SUIT : TITRE PRELIMINAIRE TERMINOLOGIE ARTICLE 1ER : Au sens de la présente Loi, il faut entendre par : • « Autres instruments et procédés électroniques de paiement » : tous instruments ou procédés concourant à la réalisation d’une opération de paiement électro- ique autre que la carte bancaire ; Vu Le Traité du 14 novembre 1973 constituant l’Union Monétaire Ouest Africaine (UMOA), notamment en son article 22 ; Le Traité de l’Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA) en date du 10 janvier 2004 notamment en ses articles 6, 7, 16, 21, 42, 43, 44, 45, 95, 96, 98, 112 et 113 ; Le Règlement n° 15/2002/CM/UEMOA du 19 septembre 2002 relatif aux systèmes de paiement dans les Etats membres de l’Union Economique et Monétaire Ouest Africaine (UEMOA). LE CONSEIL DES MINISTRES DE L’UNION MONETAIRE OUEST AFRICAINE (UMOA),

  • 11 - • "Central Bank" or "BCEAO": the Central Bank of West African States; • "Bank card": a payment and/or withdrawal card; • "Payment card": a card issued by the bodies referred to in Article 42 of Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA on Payment Systems in the Member States of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) and enabling its holder to withdraw or transfer funds, as defined in Article 1 of said Regulation; • "Withdrawal card": a card issued by the bodies referred to in Article 42 of said Regulation, whose main function is to enable the withdrawal of funds from automated teller machines and automated bank counters; • "Computer data": any representation of facts, information, or concepts in a form suitable for computer processing; • "Electronic payment operation": any payment operation carried out using a card with magnetic strip(s) or including a microprocessor, at an electronic payment terminal (EPT) or point of sale (POS). The following are not electronic payment operations:

  • payment by cheque guaranteed by a bank card;

  • payment by card according to mechanical procedures (receipts).

  • 12 - • "Electronic wallet": a prepaid payment card, i.e., on which a certain sum of money has been loaded, enabling limited electronic payments, as defined in Article 1 of the Regulation; • "Regulation": Regulation No. 15/2002/CM/UEMOA on Payment Systems in the Member States of the West African Economic and Monetary Union (UEMOA); • "Computer system": any software, isolated device or set of interconnected or related devices that ensures, or whose one or more elements ensure, automated data processing in execution of a program; • "UEMOA": the West African Economic and Monetary Union; • "UMOA": the West African Monetary Union.

  • 13 - TITRE PREMIER DE LA REPRESSION DES INFRACTIONS LIEES A L’UTILISATION DU CHEQUE ARTICLE 2 : Est puni d’un emprisonnement de trois (03) ans et d’une amende de deux millions (2.000.000) de francs CFA : a) le tireur ou mandataire qui, en connaissance de cau- se, émet un chèque domicilié sur un compte clôturé ; b) le tireur qui, après l’émission d’un chèque, retire tout ou partie de la provision, par transfert, virement ou quelque moyen que ce soit, dans l’intention de porter atteinte aux droits d’autrui ; c) le tireur qui, au mépris de l’injonction qui lui est adressée en application de l’article 115 du Règlement, émet un ou plusieurs chèques ; d) le mandataire qui, en connaissance de cause, émet un ou plusieurs chèques dont l’émission est interdite à son mandant, en application de l’article 115 du Règlement ; e) toute personne qui fait défense au tiré de payer en dehors des cas prévus par l’article 84 alinéa 3 du Règlement ; f) toute personne qui accepte de recevoir ou d’endosser, en connaissance de cause, un chèque sans provision ; g) toute personne qui, en connaissance de cause, fait usage d’un chèque volé.

  • 14 - The attempt of the offenses listed above is punished as a consummated offense. The fine referred to in paragraph 1 may be increased to five million (5,000,000) CFA francs if the drawer is a merchant or a repeat offender. ARTICLE 3 : Est punie d’un emprisonnement de cinq (05) ans et d’une amende de cinq millions (5.000.000) de francs CFA : a) toute personne qui contrefait, falsifie ou tente de contrefaire ou de falsifier un chèque ; b) toute personne qui en connaissance de cause, fait usage ou tente de faire usage d’un chèque contrefait ou falsifié ; c) toute personne qui, en connaissance de cause, accepte de recevoir un chèque contrefait ou falsifié. ARTICLE 4 : Est puni d’un emprisonnement de sept (07) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA quiconque en connaissance de cause, fabrique, acquiert, détient, cède, offre ou met à disposition des matières, machines, appareils, équipements, instru- ments, programmes informatiques ou toutes données conçus ou spécialement adaptés pour commettre les infractions prévues au point (a) de l’article 3 ci-dessus. The attempt of the offenses listed above is punished as a consummated offense.

  • 15 - ARTICLE 5 : La confiscation, aux fins de destruction, des chèques contrefaits ou falsifiés, est obligatoire dans les cas prévus aux articles 2 à 4 de la présente loi. Est également obligatoire la confiscation des matières, machines, appareils, équipements, instruments, programmes informatiques ou de toute donnée qui servent ou sont destinés à servir à la fabrication desdits chèques, sauf lorsqu’ils sont utilisés à l’insu du propriétaire. ARTICLE 6 : Dans tous les cas prévus aux articles 2 et 3 de la présente loi, la juridiction compétente en application de l’article 113 du Règlement, interdit au condamné, pour une durée de un (01) à cinq (05) ans, d’émettre des chèques autres que ceux qui permettent exclusivement le retrait de fonds par le tireur auprès du tiré ou ceux qui sont certifiés. Cette interdiction peut être déclarée exécutoire par provision. Elle est assortie d’une injonction adressée au condamné d’avoir à restituer aux banquiers qui les avaient délivrées les formules de chèque en sa posses- sion et en celle de ses mandataires. La juridiction compétente peut ordonner, aux frais du condamné, la publication de l’extrait de la décision portant interdiction dans les journaux qu’elle désigne et selon les modalités qu’elle fixe. Tout banquier informé de l’interdiction par la Banque Centrale conformément aux articles 127 et 129 du Règlement, doit s’abstenir de délivrer au condamné et à ses mandataires des formules de chèques autres que celles mentionnées à l’alinéa 2 du présent article.

  • 16 - When the conviction is pronounced following a payment incident recorded on a joint account with or without solidarity, the prohibition provided for in paragraph 2 of this article is, by operation of law, applicable to other holders regarding said account. ARTICLE 7 : Est puni d’un emprisonnement de cinq (05) ans et d’une amende de deux millions (2.000.000) de francs CFA, en application de l’article 6 alinéa 1er de la présente Loi :

  • le tireur qui émet un ou plusieurs chèques en violation de l’interdiction prononcée ;

  • le mandataire qui, en connaissance de cause, émet un ou plusieurs chèques dont l’émission est interdite à son mandant. ARTICLE 8 : Les faits visés aux articles 2 et 3 de la présente loi sont considérés, pour l’application des dispositions cernant la récidive, comme constituant une infraction de même nature. En cas de récidive, le double de l’amende prévue aux articles précités est prononcé. ARTICLE 9 : A l’occasion des poursuites pénales exercées contre le tireur, le porteur qui s’est constitué partie civile est recevable à demander devant la juridiction pénale compétente une somme égale au montant du chèque, sans préjudice, le cas échéant, de tous les dommages et intérêts. Il peut, néanmoins, s’il le préfère, agir en paiement de sa créance devant la juridiction civile ou commerciale.

  • 17 - ARTICLE 10 : Est passible d’une amende de trois millions (3.000.000) de francs CFA le tiré qui, hors les cas mentionnés à l’article 84, alinéa 3 du Règlement, refuse le paiement d’un chèque au motif que le tireur y a fait opposition. ARTICLE 11 : Est passible d’une amende de trois millions (3.000.000) de francs CFA : a) le tiré qui indique une provision inférieure à la provision existante et disponible ; b) le tiré qui rejette un chèque pour insuffisance ou indisponibilité de la provision sans indiquer, lorsque tel est le cas, que le chèque a été émis au mépris d’une injonction adressée en application de l’article 115 du Règlement ou en violation d’une interdiction prononcée en application de l’article 6 alinéa 1er de la présente loi ; c) le tiré qui n’a pas déclaré, dans les conditions prévues à l’article 127 du Règlement, les incidents de paiement ainsi que les infractions prévues par les articles 2 (a) à (g), 3 et 7 de la présente loi ; d) le tiré qui contrevient aux dispositions des articles 113, 115, 123 du Règlement et de l’article 6, alinéa 2 de la présente loi ; e) le tiré qui contrevient aux dispositions des articles 43 et 45 du Règlement. Dans les cas visés aux points a, b, c, d et e, le tiré personne morale peut être attrait par la victime devant la juridiction saisie de l’action publique pour chèque impayé, en réparation du préjudice lié aux fautes sus indiquées.

  • 18 - ARTICLE 12 : Est puni d’un emprisonnement de trois (03) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA, quiconque utilise à d’autres fins que celles prévues par les dispositions du Règlement, les informations centralisées par la Banque Centrale en application des articles 127 à 130 dudit Règlement. ARTICLE 13 : Est puni d’un emprisonnement de trois (03) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA, quiconque assure, en lieu et place de la Banque Centrale, sauf autorisation expresse de la BCEAO, la centralisation des informations prévues par les articles 127 à 130 du Règlement. ARTICLE 14 : Est puni d’un emprisonnement de trois (03) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA quiconque diffuse sans l’autorisation préalable de la Banque Centrale, des informations obtenues en application de l’article 129 alinéa 7 du Règlement.

  • 19 - TITRE II DE LA REPRESSION DES INFRACTIONS RELATIVES AUX CARTES BANCAIRES ET AUTRES INSTRUMENTS ET PROCEDES ELECTRONIQUES DE PAIEMENT. ARTICLE 15 : Est puni d’une amende de deux millions (2.000.000) de francs CFA : a) tout émetteur qui délivre une carte de paiement en violation de l’article 139 alinéas 1er et 2 du Règlement. La juridiction compétente ordonne le retrait de la carte ; b) tout émetteur qui s’abstient d’informer dans les délais requis la Banque Centrale de l’existence d’un abus constaté dans l’utilisation de la carte de paiement ou qui ne respecte pas les dispositions de l’article 140 du Règlement. ARTICLE 16 : Sont punis d’un emprisonnement de cinq (05) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA : a) ceux qui contrefont, falsifient ou tentent de contrefaire ou de falsifier une carte bancaire ou tout autre instrument électronique de paiement ; b) ceux qui, en connaissance de cause, font usage ou tentent de faire usage d’une carte bancaire ou de tout autre instrument électronique de paiement contrefait, falsifié ou obtenu frauduleusement ;

  • 20 - c) ceux qui, en connaissance de cause, acceptent de recevoir un paiement au moyen d’une carte bancaire ou de tout autre instrument électronique de paiement contrefait, falsifié ou obtenu frauduleusement ; d) ceux qui détiennent, en connaissance de cause, une carte bancaire ou tout autre instrument électro- ique de paiement contrefait, falsifié ou obtenu frau- duleusement. ARTICLE 17 : Est puni d’un emprisonnement de sept (07) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA, quiconque, en connaissance de cause, fabrique, acquiert, détient, cède, offre ou met à disposition des équipements, instruments, programmes informatiques ou toutes données conçus ou spécialement adaptés pour commettre les infractions prévues à l’article 16 point (a) de la présente loi. La tentative des infractions énumérées ci-dessus est punie comme le délit consommé. ARTICLE 18 : Sont punis d’un emprisonnement de cinq (05) ans et d’une amende de dix millions (10.000.000) de francs CFA ceux qui : a) utilisent sans autorisation et, en connaissance de cause, des données d’identification pour le lance- ement ou le traitement d’une opération de paiement électronique ; b) utilisent, en connaissance de cause, des données d’identification fictives pour le lancement ou le traite- ment d’une opération de paiement électronique ;

  • 21 - c) manipulent des données ou des informations por- tant sur des comptes ou d’autres données d’identifi- cation, en vue du lancement ou du traitement d’une opération de paiement électronique ; d) transmettent sans y être autorisés des données d’identification en vue du lancement ou du traitement d’une opération de paiement électronique ; e) fabriquent, manient, détiennent ou utilisent sans autorisation un équipement spécifique, en vue :

  • de la fabrication ou de l’altération d’une carte bancaire, d’un porte-monnaie électronique ou partie de ceux-ci ;

  • du lancement ou du traitement