2025-11-30
The Central Bank of Egypt has approved amendments to the regulations concerning board meetings in banks. Board meetings should occur at least six times a year, with a minimum of four physical attendances. Members can participate via video or phone in exceptional cases, provided the board chairman and secretary are informed, and a majority of members are physically present. Banks are instructed to fully comply with these amendments.
السيد الأستاذ / رئيس مجلس الإدارة Bank Translation: Dear Professor/Chairman of the Board of Directors Bank.
تحية طيبة وبعد،، Translation: Greetings and best regards.
القاهرة في ٣٠ نوفمبر ٢٠٢٥ Translation: Cairo, November 30, 2025
بالإشارة إلى الكتاب الدوري الصادر بتاريخ ١٩ سبتمبر ٢٠٢٤ بشأن "تعليمات الحوكمة والرقابة الداخلية Translation: With reference to the circular issued on September 19, 2024, regarding the "Instructions for Governance and Internal Control."
للبنوك"، يرجى الإحاطة بموافقة مجلس إدارة البنك المركزي بجلسته المنعقدة بتاريخ ۲۳ نوفمبر ٢٠٢٥ على تعديل Translation: For banks," please be informed that the Board of Directors of the Central Bank approved in its meeting held on November 23, 2025, the amendment of.
البندين التاليين من البند رقم (٢-٥) الخاص باجتماعات مجلس الإدارة ليُصبح على النحو التالي: Translation: The following two clauses of item (2-5) pertaining to Board of Directors meetings to be as follows:
البند (٢-٥-١): يتعين على المجلس الاجتماع بصفة دورية منتظمة لا تقل عن ستة مرات خلال العام على ألا Translation: Clause (2-5-1): The Board must meet regularly at least six times a year, provided that.
يقل الحضور الفعلي عن أربعة مرات، وذلك بناءً على دعوة رئيس المجلس، أو أغلبية أعضائه، وللرئيس Translation: The actual attendance is not less than four times, upon the invitation of the Chairman of the Board, or a majority of its members, and the CEO.
التنفيذي العضو المنتدب بالبنك أن يطلب من رئيس المجلس دعوته للانعقاد على أن يكون مصحوباً بجدول Translation: The Managing Director of the bank may request the Chairman of the Board to invite him to convene, provided that it is accompanied by an agenda.
الأعمال التي يرغب في عرضها. Translation: Of the business he wishes to present.
البند (٢ - ٥-٤-٢) أن يكون الأصل هو الحضور الفعلي للأعضاء، وفي حالة تعذر ذلك، يجوز المشاركة عبر Translation: Clause (2-5-4-2): The default is physical attendance of members, and in case of impossibility, participation may be allowed via.
الفيديو أو الهاتف بعد إخطار رئيس المجلس وإبلاغ أمين سر المجلس، مع مراعاة حضور أغلبية أعضاء Translation: Video or telephone after notifying the Chairman of the Board and informing the Secretary of the Board, taking into account the attendance of a majority of the members.
مجلس الإدارة حضوراً فعلياً. Translation: The Board of Directors physically.
برجاء اتخاذ اللازم نحو الالتزام التام بما سبق. Translation: Please take the necessary measures to fully comply with the above.
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام،،، Translation: Please accept our highest regards.
حسن عبد الله Translation: Hassan Abdallah