2025-10-31 | 9085

Resolution No. 179-N on Amendments to Central Bank of Armenia Resolution No. 50-N

The Board of the Central Bank of the Republic of Armenia issued Resolution No. 179-N to amend Resolution No. 50-N regarding bank reporting regulations. The amendments optimize the reporting system and align prudential standard calculations by updating specific data fields, currency conversion methodologies, and reporting forms in Appendices 1 and 2. These changes include replacing LIBOR references with SOFR, mandating ISO country codes, and voiding certain report forms, with provisions entering into force in late 2025 and January 2026.

Central Bank of Armenia logo

Armenia

Central Bank of Armenia

Click to view thumbnail

Publications

Board-decisions

ON MAKING AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO RESOLUTION NO. 50-N OF THE BOARD OF THE CENTRAL BANK OF THE REPUBLIC OF ARMENIA DATED 26 FEBRUARY 2008

2025-10-21

B O A R D O F T H E C E N T R A L B A N K O F T H E R E P U B L I C O F A R M E N I A R E S O L U T I O N 21 October 2025, No. 179-N ON MAKING AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO RESOLUTION NO. 50-N OF THE BOARD OF THE CENTRAL BANK OF THE REPUBLIC OF ARMENIA DATED 26 FEBRUARY 2008

Publication date` 31.10.202 5

For the purpose of improving the quality of data received from banks, optimizing the reporting system of banks, and aligning the information regarding the calculation of economic prudential standards with the applied methodology; Based on Article 55 of the Law "On Banks and Banking Activity"; Guided by Point "e" of Article 20 of the Law "On the Central Bank of the Republic of Armenia", Parts 1 and 3 of Article 33, as well as Article 34 of the Law "On Normative Legal Acts", the Board of the Central Bank of the Republic of Armenia hereby:

R E S O L V E S:

  1. In Appendix 1 (hereinafter referred to as Appendix 1) and Appendix 2 (hereinafter referred to as Appendix 2) approved by Resolution No. 50-N of the Board of the Central Bank of the Republic of Armenia dated 26 February 2008 "On Approving Regulation 3 'On Reports of Banks, their Submission and Publication'", make the following amendments and supplements:
  1. Point 11 of the table in Point 2 of Appendix 1 shall be recognized as void;
  2. The sentences "On page 2, the calculation of total capital and its elements is presented by days. In columns 1-4, the sum of the book values of the elements included in the regulatory capital defined by Regulation 2 is filled in. In column 8, the amounts adjusting the Tier 1 main capital defined by Regulation 2 are filled in; moreover, negative values are filled in with a '-' sign." in Point 6 of Appendix 1 shall be edited as follows: "On page 2, the calculation of the total capital and its elements defined by Regulation 2 is presented by days. Negative values of the amounts adjusting the Tier 1 main capital defined by Regulation 2, to be filled in rows 5.1 and 5.2, shall be filled in with a '-' sign. In the report, a dividend actually paid (distributed) shall be considered a dividend that has already been deducted from retained earnings.";
  3. Point 7 of Appendix 1 shall be edited as follows: "7. In Report No. 4, funds attracted in all currencies (balances of nominal amounts (principal amounts)) are presented. Attracted funds are grouped according to the following groups: "AMD", "USD", "Euro", and "Other foreign currency". Moreover, funds attracted in AMD are presented in monetary terms, funds attracted in Euro are presented in Euro, while funds attracted in USD and other foreign currencies are expressed in USD, in thousands of units, without decimal places. The daily equivalent in USD of funds attracted in other foreign currencies is determined for each day by the cross rate, based on the average exchange rate of the Armenian Dram against the given foreign currency formed in the currency markets and announced by the Central Bank for that day. Moreover, in the event that the exchange rate for the given foreign currency is not published by the Central Bank, the USD equivalent of the given foreign currency shall be determined based on the exchange rate of the USD against the given foreign currency for that day published by the competent authority of the country issuing the given foreign currency. The USD equivalent amount for funds attracted through metal accounts is determined by the cross rate, based on the settlement price announced by the Central Bank for the given metal for that day, and in the absence thereof, the value formed for the corresponding metal for that day as presented on the official website of the London Bullion Market Association (LBMA) (https://www.lbma.org.uk/). Moreover, in the event that different values are presented for different periods of the given day for the corresponding metal on the official website of the London Bullion Market Association (LBMA), the value formed for the second half of the day shall be taken as a basis. In the event that the bank does not have a correspondence account in the respective foreign currency at the Central Bank, the Armenian Dram equivalent of the funds attracted in the respective foreign currency shall be filled in columns 6-8; however, if the bank has a correspondence account in the respective foreign currency at the Central Bank, the respective column shall not be filled in.”;
  4. Point 14 of Appendix 1 shall be recognized as void;
  5. In Sub-point 1 of Point 20 of Appendix 1, after the words "attracted loans", add the words ", borrowings";
  6. In Sub-point 3 of Point 20 of Appendix 1, after the words "Iranian Rial", add the words ", UAE Dirham, Chinese Yuan";
  7. At the end of Sub-point 10 of Point 20 of Appendix 1, add a new sentence with the following content: “Moreover, the instruments defined by this Point also include preferred shares forming part of the capital.”;
  8. In Sub-point 17 of Point 20 of Appendix 1, after all instances of the words "provided loans", add the words ", borrowings";
  9. In Sub-point 26 of Point 20 of Appendix 1: a. In Paragraph "a", replace the words "(ISO code):" with the words "in accordance with ISO 3166-1 alpha-3 (ISO 3166-1 alpha-3) codes", and after the first sentence, add a new sentence with the following content: “Moreover, in the case of physical persons, the code of the country of residency shall be filled in.”; b. In Paragraph "d", after the word "code", add the words " in accordance with ISO (ISO) 4217 codes";
  10. In Sub-point 29 of Point 20 of Appendix 1, the sentence "If, for example, the interest rate is LIBOR plus 5%, then it is filled in as "LIBOR+5"." shall be edited as follows: "If the interest rate is defined as the sum of a market floating base interest rate and a certain margin, then it is indicated in Latin letters without quotation marks and the percent sign, with an accuracy of two digits after the decimal point (for example: SOFR+5.50).";
  11. In Sub-point 36 of Point 20 of Appendix 1: a. The first sentence shall be edited as follows: "In Table III of the report, data regarding income received from non-residents and expenses paid to them for services and works performed (with the exception of wages paid to non-residents) shall be filled in the "Total" row related to the given operation."; b. After the first sentence, add new sentences with the following content: “In the event that the weight of a given country in terms of income received from non-residents or expenses paid to them for each service or works performed exceeds 10%, the income or expenses for that country shall be reflected in a separate row, indicating the code of the given country in the "Country" column in accordance with ISO 3166-1 alpha-3 codes. Moreover, in the case of physical persons, the code of the country of residency shall be filled in. In the event that the income was received from a non-resident physical person who is not a customer of the bank, and information regarding the latter's residency is unavailable, then the mentioned data shall be reflected under the name "N/A".”; c. After Paragraph "a", add Paragraph "a.1." with the following content: " "a.1. Telecommunication services" section shall be filled with incomes and expenses received and paid for telecommunication services (telephone, internet, and other similar services) provided to non-residents and received from non-residents."; d. In Paragraph "b", replace the words "Telecommunication, computer" with the word "Computer", after the word "received" remove the word "telecommunication,", replace the word "system" with the words "and other means of communication", as well as replace the words "SWIFT system" with the words "SWIFT and other means of communication"; e. In Paragraph "g", after the words "cash withdrawal fees,", add the words "income/expenses received from foreign currency conversion,"; f. Paragraph "d" shall be edited as follows: " "d". In the "Professional and management consultancy services" section, incomes and expenses for professional and management consultancy services provided to non-residents and received from non-residents shall be filled, in particular, for legal, insurance, and accounting services, tax consultancy, and consultancy services in the field of business and management. This section also includes expenses incurred for advertising, market research, and public opinion polling."; g. Paragraph "e" shall be edited as follows: "e". In the "Services related to research and development works" section, incomes and expenses for services related to research and development works provided to non-residents and received from non-residents shall be filled. In particular, this section includes incomes and expenses for research services related to new products and processes. This section shall also be filled with the direct sale of the results of research and development works in the form of patents, copyrights, or the sale of information about industrial processes.";
  12. In Sub-points 37, 38, and 43 of Point 20 of Appendix 1, replace the word "investment" with the word "by investment";
  13. In Sub-point 38 of Point 20 of Appendix 1, replace the word "share" with the word "voting";
  14. In Sub-point 44 of Point 20 of Appendix 1: a. In Paragraph "a", replace the word "investment" with the word "by investment"; b. In Paragraph "b", replace the words "the country (in the case of physical persons, the country of residency):" with the words "the code of the country of the International Organization for Standardization in accordance with ISO 3166-1 alpha-3 (ISO 3166-1 alpha-3) codes.", and after the first sentence, add a new sentence with the following content: “Moreover, in the case of physical persons, the code of the country of residency shall be filled in.”; c. After Paragraph "c", add Paragraph "c.1." with the following content: “ "c.1." In column 3.1, the contractual currency of the instrument shall be indicated in accordance with ISO (ISO) 4217 codes.”; d. In Paragraph "h", after the word "groups.", add a sentence from a new line with the following content: “In column 13, in the row of the corresponding investor, dividends declared since the beginning of the year but not yet paid (which are also reflected in the "Amounts receivable/payable for other operations" section of Table 1) shall also be reflected.”;
  15. Page 2 of Report Form No. 3 of Appendix 2 shall be edited as follows, in accordance with Appendix 1 of this Resolution;
  16. Report Form No. 4 of Appendix 2 shall be edited as follows, in accordance with Appendix 2 of this Resolution;
  17. Report Form No. 11 of Appendix 2 shall be recognized as void;
  18. Report Form No. 18 of Appendix 2 shall be edited as follows, in accordance with Appendix 3 of this Resolution.
  1. Sub-points 1-4 and 15-17 of Point 1 of this Resolution shall enter into force on the day following its publication.
  2. Sub-points 5-14 and 18 of Point 1 of this Resolution shall enter into force from 1 January 2026.

Deputy Governor of the Central Bank of the Republic of Armenia                   H. Khachatryan

Yerevan

.