2023-07-12

A circular dated July 12, 2023 regarding the rules for licensing, monitoring and supervising digital banks

This document, issued by the Central Bank of Egypt, outlines the rules for licensing, registration, supervision, and oversight of digital banks. It regulates the licensing process, defines the scope of services, and details supervision and oversight rules. It also covers procedures for revoking licenses, suspending operations, and deregistration. Digital banks and foreign branches must comply with all regulatory rules and instructions from the Central Bank, including specific rules on deposits, credit facilities, and anti-money laundering and terrorist financing.

القاهرة في: 12 يوليو 2023 السيد األستاذ/ رئيس مجلس اإلدارة بنك تحية طيبة وبعد،،،

Cairo on: July 12, 2023 Mr. Mr. Chairman of the Board of Directors Bank. Greetings. After,,,

باإلشااااااارة نلااااااك ااااااااوول البوااااااي الصردااااااان والقماااااااا الص اااااارفي ال ااااااا ر بالقاااااااوول رااااااا 194 لسااااااو ،2020 برقااااااام ال داااااار باإلحاطاااااا باااااا ل صقلاااااا ن ارة البوااااااي الصردااااااان الص اااااارن ااااااا وافاااااا بقلساااااا ع الصويقاااااا ة فااااااي 11 يوليااااااو 2023 علااااااك قواعددددددد تددددددرلين وتسددددددجي البنددددددوك

With reference to the above-mentioned documents and legal documents mentioned in Article 194 of the 2020 Report of the Report Yes, Sicily, the country of the Syrian Arab Republic, and it will be very cheap on the market, on July 11, 2023. Rules for determining and paying the items Doc

الرقميددددددة والرقابددددددة واإل ددددددرا علي ددددددا، وااااااا اااااا وشاااااار ال يليصااااااا الصاااااا دورة علااااااك الصوااااااا االلد روواااااي للبواااااي الصرداااااان ويصداااااود االطااااا عليماااااا صااااال بااااا راباااااط البطاباااااا ال وريااااا

The number, the controls, the records, and the following instructions, the course on the sound of the original source, and the frame is issued correctly Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

)**https://www.cbe.org.eg/ar/laws-regulations/regulations/circulars**(

)**https://www.cbe.org.eg/ar/laws-regulations/regulations/circulars**(

وتفضلوا بقبو فائق االحترام،،،

And please, the greatest of respect,,,,

حسن عبدهللا قواعد ترخيص وتسجيل البنوك الرقمية والرقابة والإشراف عليها إصدار يوليو 2023

Hassan Abdullah Rules for Licensing, Registration, Monitoring and Supervision of Digital Banks, July 2023 2023

قواعد ترخيص وتسجيل البنوك الرقمية والرقابة واإلشراف عليها CENTRAL BANK OF EGYPT

Rules for licensing, registration, control and supervision of digital banks. CENTRAL BANK OF EGYPT

المحتويات

Contents

| 5 | المقدمـة |

| 5 | Introduction |

|-----|-------------------------------------------------------------------------------|

|-----|-------------------------------------------------------------------------------|

| 6 | ً ماتها نطاق خد الرقمية و ف البنوك أوال: تعري |

| 6 | Firstly, the scope of digital services and banking

| 8 | سجيل ص والت عد الترخي ثانيا: قوا ً |

| 8 | Sajil p. Wat Ta’d al-Tarakhi Second: Strong |

| 8 | لترخيص 1 شروط ا |

| 8 | To license 1 conditions a |

| 9 | ئية فقة المبد على الموا الحصول 2 إجراءات |

| 9 | The meaning of the jurisprudence of the principle on the matter. Obtain 2 procedures |

| 9 | مبدئية موافقة ال ول على ال مها للحص لوب تقدي دات المط 3 المستن |

| 9 | Initial approval of the first to obtain the application documents 3 |

| 13 | الترخيص 4 إجراءات |

| 13 | Licensing 4 procedures |

| 16 | ي نبي الرقم البنك األج مي أو فرع البنك الرق 5 تسجيل |

| 16 | The number indicates the general bank or bank branch No. 5. Registration |

| 17 | جيل يانات التس 6 تعديل ب |

| 17 | Generation Yanat Alts 6 Modified B |

| 18 | ًا: قواعد إلشراف لرقابة وا وضوابط ا ثالث |

| 18 | Third: Supervision rules for oversight and controls

| 19 | تسجيل شطب ال ي ً ا أو كليا و ً مليات جزئ وقف الع راخيص و ا: إلغاء الت رابع ً |

| 19 | Registration of partial or complete cancellation of the suspension of licenses and operations: Cancellation of licenses. Fourth |

المقدمـة

Introduction

تــم إعــداد هــذه التعليمــات بمــا يتوافــق مــع أحــكام قانــون البنــك المركــزي والجهــاز المصرفــي الصــادر بالقانــون رقــم 194 لســنة ،2020 وتتضمـن قواعـد الترخيـص والتسـجيل وكذلـك قواعـد إلغـاء الترخيـص

These instructions have been prepared in accordance with the provisions of the Central Bank and Banking Sector Law promulgated by Law No. 194 of 2020, and include the rules for licensing and registration, as well as the rules for revocation of the license.

ُحــدد قواعــد ووقــف العمليــات جزئيً ــا وكليً ــا للبنــوك الرقميــة، كمــا ت ً بأنــه يُحظــر علــى أي منشــأة الرقابــة واإلشــراف الســارية عليهــا، علمــا ً غيــر مســجلة طبقــا لهــذه التعليمــات اســتخدام كلمــة »بنــك رقمــي«

The rules for partially and completely halting operations of digital banks have been set, and it is also prohibited for any facility to monitor and supervise them, not registered in accordance with these instructions, from using the word “digital bank.”

أو أي تعبيــر يماثلهــا فــي أي لغــة، ســواء فــي تســميته الخاصــة أو فــي عنوانــه التجــاري أو فــي دعايتــه.

Or any expression similar to it in any language, whether in its own name, commercial title, or advertising.

أوال: تعريف البنوك الرقمية ونطاق خدماتها

#First: Definition of digital banks and the scope of their services

ُقـدم الخدمـات المصرفيـة عبـر القنـوات البنـوك الرقميـة هـي تلـك التـي ت أو المنصـات الرقميـة باسـتخدام التقنيـات التكنولوجيـة الحديثـة.

Banking services are provided across channels. Digital banks are those that establish digital platforms or platforms using modern technological techniques.

ً وتمارس البنوك الرقمية نشاطها وفقا للضوابط اآلتية:

Digital banks carry out their activities in accordance with the following controls:

ً ممارســة األعمــال المصرفيــة وفق . ــا ألحــكام قانــون البنــك

Practicing banking business in accordance with. - Provisions of the Bank Law

ُ المركــزي والجهــاز المصرفــي المشــار إليــه والتعليمــات الرقابيــة الصــادرة عــن البنــك المركــزي، باســتثناء منــح التســهيالت االئتمانيــة للشــركات الكبــرى - إال فــي حالــة اســتيفاء المتطلبــات

The Central Bank, the aforementioned banking system, and the supervisory instructions issued by the Central Bank, with the exception of granting credit facilities to large companies - unless the requirements are met.

ًــا مــن هــذه التعليمــات.الــواردة بالبنــد رقــم )3( مــن ثالث

of these instructions. contained in Clause No. (3) of the third

. حظــر إنشــاء فــروع مــع االلتــزام بإنشــاء مركــز رئيســي بالنســبة للبنــك المتخــذ شــكل شــركة مســاهمة مصريــة ومقــر رئيســي بالنســبة لفــرع البنــك األجنبــي الرقمــي.

. Prohibiting the establishment of branches while committing to establishing a main center for the bank in the form of an Egyptian joint stock company and a main headquarters for the branch of the digital foreign bank.

. الســماح باســتخدام الــوكالء المصرفييــن بعــد الحصــول علــى موافقــة البنــك المركــزي.

. Allowing the use of banking agents after obtaining the approval of the Central Bank.

ً ثانيًا: قواعد الترخيص والتسجيل

Second: Licensing and registration rules

.1 شروط الترخيص

  1. License terms

1-1 أن يتخذ مقدم الطلب أحد األشكال القانونية اآلتية:

1-1 The applicant must take one of the following legal forms:

1-1-1 شركة مساهمة مصرية ُ جميع أسهمها اسمية. وأال يقل رأس المال المصدر والمدفوع بالكامل عن ملياري جنيه مصري أو ما يعادلها بالعمالت الحرة.

1-1-1 Egyptian Joint Stock Company All of its shares are nominal. The issued and fully paid capital must not be less than two billion Egyptian pounds or its equivalent in foreign currencies.

2-1-1 فرع بنك أجنبي يتمتع مركزه الرئيسي بجنسية محددة ويخضع لرقابة سلطة رقابية في الدولة التي يقع فيها مركزه الرئيسي، وأال يقل رأس المال المخصص لنشاط فرع البنك الرقمي األجنبي في جمهورية مصر العربية عن ستين مليون دوالر أمرييك أو ما يعادلها بالعمالت الحرة.

2-1-1 A branch of a foreign bank whose head office has a specific nationality and is subject to the supervision of a regulatory authority in the country in which its head office is located. The capital allocated to the activity of the foreign digital bank branch in the Arab Republic of Egypt must not be less than sixty million US dollars or whatever Equivalent to it in free currencies.

2-1 أن يكون من ضمن المسـاهمين مؤسسـة مالية، على أن تمثل نسـبة ملكية تلك المؤسسـة النسـبة األكبـر مـن بيـن المسـاهمين وأطرافهـم المرتبطـة وأال تقـل تلـك النسـبة عـن %30 مـن رأس المـال.

2-1 The shareholders must include a financial institution, provided that the ownership percentage of that institution represents the largest percentage among the shareholders and their related parties and that this percentage is not less than 30% of the capital.

3-1 ُ أن تكـون المؤسسـة الماليـة المشـار إليهـا بالبنـد السـابق ذات سـابقة أعمـال فـي أنشـطة مماثلـة،

3-1 The financial institution referred to in the previous clause must have a history of work in similar activities,

ويجـوز االسـتثناء مـن هـذا الشـرط بعـد الحصـول علـى موافقـة مجلـس إدارة البنـك المركـزي.

An exception to this condition may be made after obtaining the approval of the Board of Directors of the Central Bank.

4-1 ً وضـوح هيـكل الملكيـة - شـامال األطـراف المرتبطـة - بمـا يكفـل التعـرف علـى المسـتفيد النهائـي والتأكـد مـن مشـروعية مصـدر األمـوال.

4-1 Clarity of the ownership structure - including related parties - to ensure identification of the ultimate beneficiary and ensure the legitimacy of the source of funds.

5-1 ً أال يكون الترخيص متعارضا مع المصلحة االقتصادية العامة للدولة.

5-1 The license must not be in conflict with the general economic interest of the state.

6-1 أال يؤدى الترخيص إلى اإلخالل بقواعد المنافسة ومنع الممارسات االحتكارية.

6-1 That the license does not lead to a violation of competition rules and the prevention of monopolistic practices.

7-1 أال يكـون االسـم التجـاري الـذي يتخـذه البنـك الرقمـي مماث ًلا ً أو مشـابها علـى نحـو يثيـر اللبس مع اسـم بنـك آخـر أو منشـأة أخـرى.

7-1 The trade name taken by the digital bank must not be identical or similar in a way that raises confusion with the name of another bank or facility.

8-1 كفـاءة دراسـة الجـدوى الماليـة واالقتصاديـة المتضمنـة، بيـان الهـدف مـن التأسـيس، وخطـة عملـه،

8-1 The efficiency of the financial and economic feasibility study that includes the statement of the purpose of the establishment and its work plan,

ُوضـح قدرتـه علـى تعبئـة المدخرات وطبيعـة األنشـطة والخدمـات التـي سـيؤديها، ودراسـة للسـوق ت وتوظيفهـا، باإلضافـة إلـى الخطـط العامـة لتكنولوجيـا المعلومـات ونظـم الدفـع واألمـن السـيبراني.

It clarifies its ability to mobilize savings, the nature of the activities and services that it will perform, a study of the market and its employment, in addition to the general plans for information technology, payment systems, and cybersecurity.

9-1 أن يتوافـر فـي ذوي الشـأن )مثـل المؤسسـين، المسـتفيدين النهائييـن مـن األشـخاص االعتبارية من المؤسسـين، أعضـاء مجلـس اإلدارة، المسـئولين الرئيسـيين( النزاهـة، وحسـن السـمعة، والملاءة الماليـة.

9-1 That the concerned parties (such as the founders, the ultimate beneficiaries of the legal persons of the founders, members of the Board of Directors, and key officials) must have integrity, good reputation, and financial solvency.

10-1 باإلضافـة إلـى مـا تقـدم، يُشـترط مـا يلـي بالنسـبة لفـرع البنـك األجنبـي الرقمـي أو الشـركة المسـاهمة المصريـة التابعـة لبنـك أجنبـي أو لمؤسسـة ماليـة أجنبيـة:

10-1 In addition to the above, the following is required for a branch of a digital foreign bank or an Egyptian joint stock company affiliated with a foreign bank or a foreign financial institution:

1-10-1 أن يتمتع المركز الرئيسي بجنسية محددة.

1-10-1 The main center must have a specific nationality.

2-10-1 خضوع المركز الرئيسي لرقابة السلطة الرقابية المناظرة في الدولة التي يقع فيها، والحصول على موافقة تلك السلطة على العمل في جمهورية مصر العربية.

2-10-1 The main center must be subject to the supervision of the corresponding regulatory authority in the country in which it is located, and obtain the approval of that authority to operate in the Arab Republic of Egypt.

ُبدي عدم ممانعة في تطبيق 3-10-1 أن تطبق السلطة الرقابية المناظرة مبدأ الرقابة المجمعة، وأن ت مبدأ الرقابة المشتركة مع البنك المركزي المصري.

There is no objection to applying 3-10-1 for the corresponding supervisory authority to apply the principle of combined supervision, and to establish the principle of joint supervision with the Central Bank of Egypt.

4-10-1 أن يكون لدى المركز الرئيسي للبنك األجنبي سياسات لمكافحة الفساد والرشوة وجرائم االحتيال ومكافحة غسل األموال وتمويل اإلرهاب.

4-10-1 The head office of the foreign bank must have policies to combat corruption, bribery, fraud crimes, and combat money laundering and terrorist financing.

5-10-1 فـي حالـة حصـول البنـك األجنبـي أو المؤسسـة الماليـة األجنبيـة علـى تصنيـف ائتمانـي مـن قبـل إحـدى وكاالت التصنيـف االئتمانـي العالميـة )P&S ,s'Moody ,Ratings Fitch)، يتـم تقديـم مـا يفيـد ذلك.

5-10-1 In the event that the foreign bank or financial institution obtains a credit rating from one of the international credit rating agencies (P&S, S’Moody, Fitch Ratings), evidence of this shall be submitted.

.2 إجراءات الحصول على الموافقة المبدئية

.2 Procedures for obtaining initial approval

1-2 يُقـدم طلـب إلـى البنـك المركـزي للحصـول علـى الموافقـة المبدئيـة التخـاذ إجـراءات تأسـيس بنـك

1-2 A request is submitted to the Central Bank to obtain initial approval to take procedures for establishing a bank.

ً رقمـي أو فـرع بنـك أجنبـي رقمـي مرفقـا بـه المسـتندات المنصـوص عليها فـي البنـد )3( من ثانيًـا أدناه،

A digital bank or a branch of a foreign digital bank, accompanied by the documents stipulated in Clause (3) of the second section below,

ومـا يُفيـد سـداد رسـم فحـص الطلـب البالـغ مليـون جنيـه مصـري للبنـك الرقمي المتخذ شـكل شـركة مسـاهمة مصريـة أو خمسـين ألـف دوالر أمريكي بالنسـبة لفـرع البنـك األجنبـي الرقمـي.

What is the benefit of paying the application examination fee amounting to one million Egyptian pounds for the digital bank in the form of an Egyptian joint stock company, or fifty thousand US dollars for a branch of a digital foreign bank.

2-2 يٌعـرض الطلـب علـى مجلـس إدارة البنك المركـزي إلصدار قرار في شـأنه، ويتم البت فـي الطلب خالل ً تسـعين يوم ُ ا من تاريخ تقديمه مسـتوفيًا المسـتندات المطلوبة بالنسـبة للبنك الرقمي المتخذ شـكل شـركة مسـاهمة مصريـة، ويجـوز لمجلـس اإلدارة مـدّ هـذه المـدة لمـدة أخـرى مماثلة في حالـة البنك ُ الرقمـي المتخـذ شـكل فـرع بنـك أجنبي، ويُراعى فـي تلك الحالة سياسـة التعاون التي يتـم االتفاق عليها بيـن البنـك المركـزي والجهـة األجنبيـة المناظـرة المختصـة فـي الدولـة التـي يقـع فيهـا المركز الرئيسـي للبنـك األجنبـي، وذلـك للتنسـيق بينهمـا في مجـال الرقابة واإلشـراف.

2-2 The application shall be presented to the Board of Directors of the Central Bank to issue a decision in its regard. The application shall be decided upon within ninety days from the date of its submission, along with the required documents for a digital bank in the form of an Egyptian joint stock company. The Board of Directors may extend this period. The period is for another similar period in the case of a digital bank that takes the form of a foreign bank branch, and in that case the cooperation policy that is agreed upon between the central bank and the competent foreign counterpart in the country in which the head office of the foreign bank is located is taken into account. To coordinate between them in the field of control and supervision.

3-2 ً في حالة رفض الطلب، يُخطر ذوو الشأن بذلك خالل ثالثين يوما من تاريخ صدور قرار الرفض.

3-2 If the application is rejected, the concerned parties shall be notified of this within thirty days from the date of issuance of the rejection decision.

.3 المستندات المطلوب تقديمها للحصول على الموافقة المبدئية:

.3 Documents required to be submitted to obtain initial approval:

1-3 ُ بالنسبة لترخيص البنك المتخذ شكل شركة مساهمة مصرية:

1-3 Regarding the licensing of a bank in the form of an Egyptian joint stock company:

1-1-3 صـورة مـن مـشـروع الـنـظـام األساسي تـشـتـمـل عـلى بـيـان بأسماء المساهمين وجنسياتهم

1-1-3 A copy of the draft bylaws, including a statement of the names of shareholders and their nationalities

ٍ وعـناوينهم وحصة كل منهم في رأس المال، وصور الـنظـم األساسية للـمـؤسـسين مـن األشخاص االعتبارية.

Their addresses, their respective shares in the capital, and copies of the bylaws of the founders, who are legal persons.

2-1-3 تعهد من المؤسسة المالية المشار إليها بالبند 2-1 بأال تقل حصة ملكيتها عن %30 ً وفقا لما ورد بالبند ذاته.

2-1-3 An undertaking from the financial institution referred to in Clause 2-1 that its ownership share will not be less than 30%, in accordance with what is stated in the same clause.

3-1-3 ً بيان يوضح هيكل الملكية - شامال األطراف المرتبطة - بما يكفل التعرف على المستفيد النهائي والتأكد من مشروعية مصدر األموال وبيان نسبة األسهم التي ستطرح في اكتتاب عام.

3-1-3 A statement clarifying the ownership structure - including related parties - to ensure identification of the ultimate beneficiary, ensuring the legitimacy of the source of funds, and indicating the percentage of shares that will be offered in a public subscription.

4-1-3 بيان نسبة مساهمة كل مؤسس واألطراف المرتبطة به في مؤسسات مالية أخرى داخل وخارج جمهورية مصر العربية.

4-1-3 Statement of the percentage of contributions of each founder and the parties associated with him in other financial institutions inside and outside the Arab Republic of Egypt.

5-1-3 ما يفيد عدم إدراج أي من المؤسسين، أو المساهمين الرئيسيين، أو المستفيدين النهائيين أو أعضاء مجلس اإلدارة في القوائم المتعلقة بالعقوبات )المحلية والدولية(.

5-1-3 Evidence that none of the founders, major shareholders, ultimate beneficiaries or members of the Board of Directors are included in the lists related to sanctions (local and international).

6-1-3 شهادة بعدم صدور أحكام إعسار أو إفالس، أو أي جريمة ماسة بالشرف أو األمانة ضد أي من المؤسسين.

6-1-3 A certificate that no judgments of insolvency or bankruptcy, or any crime against honor or trust, have been issued against any of the founders.

7-1-3 ً بيان باالسم المقترح للبنك الرقمي باللغتين العربية واألجنبية مرفقا به شهادة بعدم االلتباس والتي تصدر من وزارة التموين والتجارة الداخلية )السجل التجاري(.

7-1-3 A statement of the proposed name of the digital bank in Arabic and foreign languages, accompanied by a certificate of non-ambiguity issued by the Ministry of Supply and Internal Trade (Commercial Register).

8-1-3 أغراض البنك الرقمي ومدته وعنوان مركزه الرئيسي.

8-1-3 The purposes of the digital bank, its duration, and the address of its main center.

9-1-3 دراسة الجدوى المالية واالقتصادية للبنك الرقمي لمدة ال تقل عن خمس سنوات تتضمن على األخص ما يأتي:

9-1-3 Study the financial and economic feasibility of the digital bank for a period of no less than five years, including in particular the following:

1-9-1-3 الهدف من التأسيس.

1-9-1-3 Objective of establishment.

2-9-1-3 الخدمات التي سيؤديها.

2-9-1-3 Services to be performed.

3-9-1-3 دراسة للسوق توضح القدرة على تعبئة المدخرات وتوظيفها وكذا الفئات واألعداد المستهدفة من العمالء.

3-9-1-3 A market study that demonstrates the ability to mobilize and employ savings, as well as the targeted categories and numbers of customers.

4-9-1-3 الموازنة التقديرية واألسس والتوقعات التي تم االستناد إليها في إعدادها.

4-9-1-3 The estimated budget and the foundations and expectations upon which it was prepared.

5-9-1-3 خطة العمل وخطة التوسع في األنشطة.

5-9-1-3 Business plan and activity expansion plan.

6-9-1-3 الهيكل التنظيمي المقترح.

6-9-1-3 The proposed organizational structure.

7-9-1-3 خطة تنمية الموارد البشرية وسُ بل تنمية المسارات الوظيفية.

7-9-1-3 Human resources development plan and ways to develop career paths.

8-9-1-3 سياسات البنك الرقمي شاملة السياسات االئتمانية واالستثمارية كحد أدنى.

8-9-1-3 Digital bank policies, including credit and investment policies as a minimum.

9-9-1-3 سياسات مكافحة االحتيال ومكافحة غسل األموال وتمويل اإلرهاب.

9-9-1-3 Anti-fraud, anti-money laundering and anti-terrorism financing policies.

10-1-3 خطة إستراتيجية تكنولوجيا المعلومات واألمن السيبراني على أن تتضمن ما يأتي:

10-1-3 Information technology and cybersecurity strategic plan, which includes the following:

1-10-1-3 الهيكل التنظيمي لتكنولوجيا المعلومات وخطة تعيينات الكوادر البشرية المؤهلة.

1-10-1-3 The organizational structure of information technology and the plan for appointing qualified human cadres.

2-10-1-3 آليـات حوكمـة تكنولوجيـا المعلومـات وسـبل تعزيزهـا مـن سياسـات وإجـراءات ونظـم الرقابـة وإدارة المخاطـر.

2-10-1-3 Information technology governance mechanisms and ways to enhance them, including policies, procedures, and systems of control and risk management.

3-10-1-3 الدعائم األساسية للبنية التحتية المعلوماتية، وأهمها:

3-10-1-3 The basic pillars of the information infrastructure, the most important of which are:

1-3-10-1-3 مراكز تشغيل البيانات الرئيسية والبديلة.

1-3-10-1-3 Primary and alternative data operating centers.

2-3-10-1-3 البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات.

2-3-10-1-3 Information technology infrastructure.

3-3-10-1-3 أنظمة تكنولوجيا المعلومات وتطبيقات األعمال الرئيسية.

3-3-10-1-3 Information technology systems and main business applications.

4-3-10-1-3 التكنولوجيا الالزمة وضوابط األمن السيبراني لتأمين البنية التحتية واألنظمة والتطبيقات وكافة المعلومات والبيانات في حاالتها المختلفة من نقل ومعالجة وتخزين وحفظ في نسخ احتياطية بما يضمن سرية وسالمة وإتاحة البيانات والتوافق مع اإلطار العام لألمن السيبراني.

4-3-10-1-3 The necessary technology and cybersecurity controls to secure the infrastructure, systems, applications, and all information and data in their various states of transmission, processing, storage, and preservation in backup copies in a way that ensures the confidentiality, integrity, and availability of data and compatibility with the general framework of cybersecurity.

4-10-1-3 خطة التعهيد تتضمن كحد أدنى ما يأتي:

4-10-1-3 The outsourcing plan includes, as a minimum, the following:

1-4-10-1-3 قائمة بمقدمي خدمات التعهيد على أن تتضمن حاالت التعهيد ألي من المساهمين أو األطراف المرتبطة.

1-4-10-1-3 A list of outsourcing service providers, including outsourcing cases to any shareholders or related parties.

2-4-10-1-3 استخدامات تكنولوجيا الحوسبة السحابية على أن تشمل كحد أدنى ما يأتي:

2-4-10-1-3 Uses of cloud computing technology must include, as a minimum, the following:

 نوع الحوسبة السحابية المراد استخدامه )مثال: SaaS - PaaS - IaaS)

Type of cloud computing to be used (example: SaaS - PaaS - IaaS)

 التطبيقات التي سيتم استضافتها على الحوسبة السحابية ونوعية البيانات المرتبطة بها ومواقع تخزينها ومعالجتها.

The applications that will be hosted on cloud computing, the type of data associated with them, and the locations of their storage and processing.

3-4-10-1-3 آليات حوكمة عمليات التعهيد وإدارة المخاطر ونظم الرقابة عليها.

3-4-10-1-3 Mechanisms for governance of outsourcing operations, risk management, and control systems.

4-4-10-1-3 ُ الوسائل المتبعة لتأمين سرية وسالمة البيانات في حاالتها المختلفة من نقل ومعالجة وتخزين وحفظ في نسخ احتياطية.

4-4-10-1-3 The means used to ensure the confidentiality and integrity of data in its various states of transmission, processing, storage and preservation in backup copies.

5-4-10-1-3 اإلجراءات الوقائية التي تحول دون إخالل مقدم الخدمة بشروط والتزامات عدم انقطاع الخدمة من حجب أو إيقاف.

5-4-10-1-3 Preventive measures that prevent the service provider from violating the conditions and obligations for non-interruption of service, such as blocking or stopping.

5-10-1-3 ُ بيان بالمهام المسندة للموظفين المسئولين عن األمن السيبراني، والضوابط األمنية المتبعة للتحكم في الدخول المصرح على أنظمة البنك الرقمي من قبل جميع موظفيه.

5-10-1-3 A statement of the tasks assigned to employees responsible for cybersecurity, and the security controls followed to control authorized access to the digital bank’s systems by all its employees.

6-10-1-3 خطة إلدارة األمن السيبراني مع تحديد مستوى المخاطر وأنواعها التي يستطيع البنك الرقمي تحملها من أجل تحقيق أهدافه اإلستراتيجية.

6-10-1-3 A plan for cybersecurity management, specifying the level and types of risks that the digital bank can bear in order to achieve its strategic goals.

7-10-1-3 خطـة تنفيـذ االختبـارات المطلوبـة للكشـف عـن الثغـرات واالختـراق بمـا يشـمل جميـع األنظمـة والتطبيقـات.

7-10-1-3 A plan for implementing the tests required to detect vulnerabilities and penetration, including all systems and applications.

8-10-1-3 خطـة مراقبـة ومتابعـة حـوادث األمـن السـيبراني مـع توضيـح اآلليـات واإلجراءات التـي سـيتم اتباعهـا فـي هـذا الشـأن.

8-10-1-3 A plan for monitoring and following up on cybersecurity incidents, clarifying the mechanisms and procedures that will be followed in this regard.

9-10-1-3 خطـط وسياسـات االسـتجابة لحـوادث األمـن السـيبراني بمـا يشـمل إجـراءات اكتشـاف هـذه الحـوادث وطرق االسـتجابة السـريعة والتعافي للحد مـن المخاطر الناتجـة عنهـا.

9-10-1-3 Plans and policies for responding to cybersecurity incidents, including procedures for detecting these incidents and methods of rapid response and recovery to reduce the risks resulting from them.

10-10-1-3 خطة البرامج التدريبية لمديري األنظمة ومسؤولي األمن السيبراني.

10-10-1-3 Training program plan for systems managers and cybersecurity officials.

11-10-1-3 خطـة البرامـج التدريبيـة لجميـع موظفـي البنـك الرقمـي وخطـط زيـادة الوعـي والمعرفـة لـدى العملاء للحـد مـن مخاطـر الهجمـات السـيبرانية مثـل هجمـات الهندسـة االجتماعيـة.

11-10-1-3 Plan training programs for all employees of the digital bank and plans to increase awareness and knowledge among customers to reduce the risks of cyber attacks such as social engineering attacks.

11-1-3 بيان بالقنوات الرقمية المخطط إتاحتها للعمالء، والخدمات المصرفية المقدمة من خاللها واألنظمة المرتبطة بها وخطط تأمينها، وعلى األخص تلك المقدمة عبر القنوات اآلتية:

11-1-3 A statement of the digital channels planned to be made available to customers, the banking services provided through them, the systems associated with them and their insurance plans, especially those provided through the following channels:

1-11-1-3 الصراف اآللي التقليدي أو التفاعلي.

1-11-1-3 Traditional or interactive ATM.

2-11-1-3 اإلنترنت.

2-11-1-3 The Internet.

3-11-1-3 الهاتف المحمول أو األجهزة اللوحية.

3-11-1-3 Mobile phone or tablets.

4-11-1-3 مراكز االتصال التفاعلية الصوتية أو الرقمية.

4-11-1-3 Interactive voice or digital call centers.

12-1-3 بيان بأدوات الدفع والقبول اإللكتروني المخطط إتاحتها للعمالء، واألنظمة المرتبطة بها وخطط تأمينها كاآلتي:

12-1-3 A statement of the electronic payment and acceptance tools that are planned to be made available to customers, and the systems associated with them and their security plans, as follows:

1-12-1-3 ً بطاقـات وأدوات الدفـع اإللكترونيـة )البطاقـات المدفوعـة مقدمـا - بطاقـات االئتمـان - بطاقـات الخصـم المباشـر(.

1-12-1-3 Electronic payment cards and tools (prepaid cards - credit cards - direct debit cards).

2-12-1-3 المحافظ اإللكترونية )محافظ الهاتف المحمول(.

2-12-1-3 Electronic wallets (mobile phone wallets).

3-12-1-3 القبـول اإللكترونـي للمعاملات مـن خلال نقـاط البيـع اإللكترونية أو بوابـة الدفع اإللكترونيـة أو رمـز االسـتجابة السـريع )إن وجـدت(.

3-12-1-3 Electronic acceptance of transactions through electronic points of sale, electronic payment gateway, or quick response code (if available).

13-1-3 إجراءات التعرف على هوية العمالء والتحقق منها.

13-1-3 Procedures for identifying and verifying customers’ identity.

14-1-3 خطط الرقابة الداخلية والمخاطر واإلدارة ونظم العمل والحوكمة، وكذا خطة تطبيق قواعد التمويل المستدام واإلستراتيجية والسياسة المزمع اتباعها في تصريف شئون البنك الرقمي،

14-1-3 Plans for internal control, risks, management, work systems, and governance, as well as a plan for implementing sustainable financing rules and the strategy and policy to be followed in managing the affairs of the digital bank.

بما يشمل خطة استمرارية األعمال الالزمة لضمان استمرارية تقديم الخدمات المختلفة.

This includes the business continuity plan necessary to ensure the continuity of providing various services.

15-1-3 ُ في حالة البنك الرقمي المتخذ شكل شركة مساهمة مصرية التابع لبنك أو مؤسسة مالية،

15-1-3 In the case of a digital bank in the form of an Egyptian joint stock company affiliated with a bank or financial institution,

محلية أو أجنبية، يتعين تقديم بيان بما يأتي:

Local or foreign, a statement must be submitted of the following:

1-15-1-3 الخدمات التي سيقدمها البنك أو المؤسسة المالية، بحسب األحوال، نيابة عنه - إن وجدت.

1-15-1-3 The services that the bank or financial institution, as the case may be, will provide on its behalf - if any.

2-15-1-3 التطبيقـات واألنظمـة المتعلقـة بفحـص األسـماء بالقوائـم السـلبية ومكافحـة غسـل األمـوال وتمويـل اإلرهـاب المحليـة والعالميـة )تطبيقـات التحويلات، واعـرف عميلـك، وتلـك الخاصـة بمراقبـة المعاملات عالية المخاطـر المتعلقـة بالعمالء( التي يسـتخدمها البنـك أو المؤسسـة الماليـة، بحسـب األحـوال.

2-15-1-3 Applications and systems related to checking names on negative lists and combating money laundering and terrorist financing, local and global (remittance applications, know your customer, and those related to monitoring high-risk transactions related to customers) that the bank uses or The financial institution, as the case may be.

16-1-3 أي مستندات أخرى يطلبها البنك المركزي.

16-1-3 Any other documents required by the Central Bank.

2-3 بالنسبة لترخيص البنك المتخذ شكل فرع بنك أجنبي رقمي:

2-3 Regarding a bank license that takes the form of a digital foreign bank branch:

1-2-3 موافقة المركز الرئيسي للبنك األجنبي على إنشاء فرع له في جمهورية مصر العربية.

1-2-3 Approval of the foreign bank’s head office to establish a branch in the Arab Republic of Egypt.

2-2-3 موافقة السلطة المختصة بالدولة التي يخضع لها المركز الرئيسي على فتح الفرع مع إقرارها بأن البنك مرخص له بالعمل، ويحتفظ بمركز مالي سليم، كما يلتزم بالمعايير والضوابط الرقابية التي تطبقها تلك السلطة.

2-2-3 The approval of the competent authority in the country to which the head office is located to open the branch, along with its acknowledgment that the bank is licensed to operate, maintains a sound financial position, and adheres to the regulatory standards and controls applied by that authority.

3-2-3 ما يفيد عدم إدراج أي من المؤسسين، أو المساهمين الرئيسيين، أو المستفيدين النهائيين أو أعضاء مجلس اإلدارة في القوائم المتعلقة بالعقوبات )المحلية والدولية(.

3-2-3 Evidence that none of the founders, major shareholders, ultimate beneficiaries or members of the Board of Directors are included in the lists related to sanctions (local and international).

4-2-3 ً صورة من النظام األساسي للمركز الرئيسي مصدقا عليها من السلطة المختصة الخاضع لها مصحوبة بترجمة باللغة العربية من أحد مكاتب الترجمة المعتمدة.

4-2-3 A copy of the main center’s bylaws, certified by the competent authority under which it is subject, accompanied by a translation in Arabic from one of the accredited translation offices.

5-2-3 صورة من القوائم المالية للبنك عن آخر خمس سنوات مالية وتقارير مراقبي الحسابات عنها.

5-2-3 A copy of the bank’s financial statements for the last five financial years and the auditors’ reports thereon.

6-2-3 المستندات المنصوص عليها بالبنود من 9-1-3 وحتى .14-1-3 7-2-3 بيان من المركز الرئيسي للبنك األجنبي باآلتي:

6-2-3 The documents stipulated in clauses 3-1-9 through 3-1-14. 3-2-7 A statement from the head office of the foreign bank as follows:

1-7-2-3 الخدمات التي سوف يقدمها نيابة عن الفرع الرقمي بجمهورية مصر العربية، إن وجدت.

1-7-2-3 The services that will be provided on behalf of the digital branch in the Arab Republic of Egypt, if any.

2-7-2-3 التطبيقـات واألنظمـة المتعلقـة بفحـص األسـماء بالقوائـم السـلبية ومكافحـة غسـل األمـوال وتمويـل اإلرهـاب المحليـة والعالميـة )تطبيقـات التحويلات، واعـرف عميلـك،

2-7-2-3 Applications and systems related to checking names on negative lists and combating money laundering and terrorist financing, local and global (remittance applications, know your customer,

وتلـك الخاصـة بمراقبـة المعاملات عاليـة المخاطـر المتعلقـة بالعملاء(.

And those related to monitoring high-risk transactions related to customers.

8-2-3 ضمان غير مشروط من المركز الرئيسي للبنك األجنبي لتغطية جميع الودائع لدى فرع البنك األجنبي الرقمي وحقوق الدائنين وكافة التزاماته األخرى، مع التزام المركز الرئيسي بالتعويض عن أي خسائر عن أي سنة مالية قد تؤدي إلى عدم التزام فرع البنك األجنبي الرقمي بالحد األدنى للمتطلبات الرقابية خاصة المتعلقة بمعيار كفاية رأس المال، وذلك خالل شهر على األكثر من تاريخ اعتماد مراقبي حسابات فرع البنك األجنبي الرقمي لهذه القوائم.

8-2-3 An unconditional guarantee from the head office of the foreign bank to cover all deposits at the digital foreign bank branch, the rights of creditors and all its other obligations, with the head office’s commitment to compensate for any losses for any financial year that may lead to the foreign bank branch’s digital failure to comply with the minimum For regulatory requirements, especially related to the capital adequacy standard, within a maximum of one month from the date on which the auditors of the digital foreign bank branch approve these lists.

9-2-3 تعهد من المركز الرئيسي للبنك األجنبي بالتزام فرع البنك األجنبي الرقمي بالقوانين المصرية واللوائح والقرارات السارية والتعليمات التي يصدرها البنك المركزي.

9-2-3 A pledge from the foreign bank’s head office that the foreign bank’s digital branch will abide by the Egyptian laws, applicable regulations and decisions, and instructions issued by the Central Bank.

10-2-3 تفويض صادر عن المركز الرئيسي للبنك األجنبي باسم المدير المسئول عن فرع البنك األجنبي

10-2-3 An authorization issued by the head office of the foreign bank in the name of the manager responsible for the foreign bank branch

ً الرقمي ونائبه مصدقا عليه من وزارة الخارجية المصرية، والحصول على موافقة محافظ البنك المركزي عليهما قبل التعيين.

Al-Raqmi and his deputy, certified by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs, must be approved by the Governor of the Central Bank before appointment.

11-2-3 أي مستندات أخرى يطلبها البنك المركزي.

11-2-3 Any other documents required by the Central Bank.

.4 إجراءات الترخيص

#.4 Licensing procedures

1-4 ُ إجراءات ترخيص البنك الرقمي المتخذ شكل شركة مساهمة مصرية:

1-4 Procedures for licensing the digital bank in the form of an Egyptian joint stock company:

1-1-4 يُقدّ م طلب ترخيص البنك الرقمي الصادر له موافقة مبدئية إلى محافظ البنك المركزي، ويتعين اتخاذ اإلجراءات الالزمة للتأسيس خالل سنة من تاريخ إخطار ذوي الشأن بالقرار المذكور، وإال اعتبرت الموافقة كأن لم تكن، ويجوز لمجلس إدارة البنك المركزي مد تلك المهلة لمدة أخرى مماثلة من تاريخ انتهاء الموافقة المبدئية على اإلنشاء.

1-1-4 The application for a digital bank license for which initial approval is issued shall be submitted to the Governor of the Central Bank, and the necessary procedures for establishment must be taken within one year from the date of notifying the concerned parties of the aforementioned decision. Otherwise, the approval shall be deemed null and void, and the Board of Directors of the Central Bank may extend that period. For another similar period from the expiration date of the initial approval for construction.

2-1-4 يُرفق بطلب الترخيص المستندات التالية الالزمة للترخيص والتسجيل بسجل البنوك:

2-1-4 The following documents required for licensing and registration in the banking registry must be attached to the license application:

1-2-1-4 شـهادة إيـداع بنكي ُ تفيـد إيـداع مبلـغ رأس المـال المصـدر والمدفـوع علـى النحـو الـوارد بالبنـد رقـم )1( مـن ثانيًـا.

1-2-1-4 A bank deposit certificate confirming the deposit of the amount of issued and paid capital as stated in Clause No. (1) of Second.

2-2-1-4 صورة من البطاقة الضريبية والسجل التجاري.

2-2-1-4 A copy of the tax card and commercial register.

3-2-1-4 نسـخة مـن العقـد االبتدائـي والنظـام األساسـي، والصحيفـة المنشـور بهـا قـرار ا لتأ سـيس .

3-2-1-4 A copy of the initial contract and articles of association, and the newspaper in which the establishment decision was published.

4-2-1-4 بيـان بالمسـاهمين موضحً ـا بـه األطـراف المرتبطـة، بمـا يكفـل التعـرف علـى المسـتفيد النهائـي والتأكـد مـن مشـروعية مصـدر األمـوال.

4-2-1-4 A statement of shareholders explaining the related parties, ensuring identification of the ultimate beneficiary and ensuring the legitimacy of the source of funds.

5-2-1-4 بيـان بأسـماء وبيانـات المسـئولين الرئيسـيين )أعضـاء مجلـس اإلدارة والمديريـن

5-2-1-4 A statement of the names and details of the main officials (members of the Board of Directors and managers)

ً الرئيسـيين المسـئولين عـن األنشـطة الرئيسـية والرقابيـة( وفقـا للنمـاذج المعدة فـي هـذا الشـأن وبشـرط اسـتيفاء شـروط الجـدارة والصالحيـة الفنيـة الواجـب توافرهـا فـي المسـئولين الرئيسـيين.

The principal officials responsible for the main and supervisory activities) in accordance with the forms prepared in this regard and on the condition that the conditions of competence and technical authority that must be met by the principal officials are met.

6-2-1-4 شـهادة بعـدم صـدور أحـكام إعسـار أو إفلاس أو أي جريمـة ماسـة بالشـرف أو األمانـة مـن وزارة العدل ضد أي من المسـاهمين أو المرشـحين لعضوية مجلس اإلدارة والمسـئولين التنفيذييـن الرئيسـيين ممـن يحملـون الجنسـية المصريـة.

6-2-1-4 A certificate that no judgments of insolvency, bankruptcy, or any crime against honor or dishonesty have been issued by the Ministry of Justice against any of the shareholders or candidates for membership in the Board of Directors and key executive officials who hold Egyptian nationality.

7-2-1-4 أسـماء مراقبـي الحسـابات علـى أن يكونـوا مـن بيـن المسـجلين بسـجل مراقبـي الحسـابات بالبنـك المركـزي.

7-2-1-4 Names of the auditors, provided that they are among those registered in the Central Bank’s auditors’ register.

8-2-1-4 مـا يفيـد سـداد رسـم معاينـة مقـداره خمسـمائة ألـف جنيـه مصـري عـن المركـز الرئيسـي.

8-2-1-4 Proof of payment of an inspection fee of five hundred thousand Egyptian pounds for the main center.

9-2-1-4 بيان بالتجهيزات والمعدات الالزمة ألعمال البنك الرقمي بما في ذلك المتطلبات الواردة بالتعليمات الخاصة بالسياسات األمنية وإجراءات تأمين الجهاز المصرفي الصادرة في مايو 2018 وبما يتالءم مع طبيعة نشاط تلك البنوك.

9-2-1-4 A statement of the supplies and equipment necessary for the digital bank’s operations, including the requirements contained in the instructions for security policies and procedures for securing the banking system issued in May 2018, in a manner consistent with the nature of the activity of those banks.

10-2-1-4 تقرير من جهة مستقلة مؤهلة وذات خبرة يشتمل على تقييم لكافة مكونات البنية التحتية والنظم التكنولوجية وأمن المعلومات، ومدى كفاءة تلك األنظمة وفاعليتها وقدرتها على دعم أنشطة وأعمال البنك بما يتفق مع متطلبات خطط األعمال والخطط العامة لتكنولوجيا المعلومات واألمن السيبراني الصادر بشأنها الموافقة المبدئية، على أن تكون تلك الجهة معتمدة من البنك المركزي.

10-2-1-4 A report from an independent, qualified and experienced party that includes an assessment of all components of the infrastructure, technological systems, and information security, and the extent of the efficiency and effectiveness of those systems and their ability to support the bank’s activities and business in accordance with the requirements of the business plans and general plans for information technology and cybersecurity issued There is initial approval, provided that this body is accredited by the Central Bank.

3-1-4 يُعرض طلب الترخيص على مجلس إدارة البنك المركزي إلصدار قرار في شأنه خالل ستين ً يوما من تاريخ تقديم الطلب مستوفيًا المستندات المطلوبة، ويجوز لمجلس اإلدارة مد هذه المدة لمدة أخرى مماثلة.

3-1-4 The license application shall be presented to the Board of Directors of the Central Bank to issue a decision regarding it within sixty days from the date of submitting the application along with the required documents. The Board of Directors may extend this period for another similar period.

4-1-4 يلتزم طالب الترخيص بإخطار البنك المركزي فورًا في حالة حدوث أي تغيير في البيانات المقدمة في طلب الترخيص.

4-1-4 The license applicant is obligated to notify the Central Bank immediately in the event of any change in the data provided in the license application.

5-1-4 يُخطر طالب الترخيص بقرار القبول أو بما يلزم عليه استيفاؤه من مستندات أو بيانات خالل ً تسعين يوما من تاريخ تقديم الطلب، وإذا لم يقم الطالب باستيفاء المطلوب خالل تسعين

5-1-4 The license applicant shall be notified of the admission decision or of the documents or data he is required to complete within ninety days from the date of submitting the application. If the applicant does not complete the requirements within ninety days

ً يوما من تاريخ اإلخطار المشار إليه سقط حقه في هذا الطلب.

Within days from the date of the aforementioned notification, his right to this application has been forfeited.

ُنشر القرارات الصادرة عن مجلس إدارة البنك المركزي بالترخيص في الوقائع المصرية على 6-1-4 ت

The decisions issued by the Board of Directors of the Central Bank to authorize the license are published in the Egyptian Gazette on 6-1-4 T

ُ نفقة البنك الرقمي المرخص له باإلضافة إلى الموقع اإللكتروني للبنك المركزي.

The expenses of the licensed digital bank, in addition to the Central Bank’s website.

7-1-4 في حالة رفض طلب الترخيص بقرار من مجلس إدارة البنك المركزي، يُخطر الطالب به خالل

7-1-4 If the license application is rejected by a decision of the Board of Directors of the Central Bank, the applicant shall be notified thereof within

ً ثالثين يوما من تاريخ صدوره.

Thirty days from the date of its issuance.

2-4 إجراءات ترخيص فرع البنك األجنبي الرقمي:

2-4 Procedures for licensing a digital foreign bank branch:

1-2-4 يُقدّ م طلب ترخيص فرع البنك األجنبي الرقمي الصادر له موافقة مبدئية إلى محافظ البنك المركزي ويتعين اتخاذ اإلجراءات الالزمة للتأسيس خالل ستة أشهر من تاريخ إخطار ذوي الشأن بالقرار المذكور وإال اعتبرت الموافقة كأن لم تكن، ويجوز لمجلس إدارة البنك المركزي مد تلك المهلة لمدة أخرى مماثلة من تاريخ انتهاء الموافقة المبدئية على اإلنشاء.

1-2-4 An application for a license for a digital foreign bank branch for which initial approval has been issued shall be submitted to the Governor of the Central Bank, and the necessary procedures for establishment must be taken within six months from the date of notifying the concerned parties of the aforementioned decision. Otherwise, the approval shall be deemed null and void, and the Board of Directors of the Central Bank may extend that period. The grace period is for another similar period from the expiration date of the initial approval for construction.

2-2-4 يٌرفق بطلب الترخيص المستندات التالية الالزمة للترخيص والتسجيل بسجل البنوك بالبنك المركزي:

2-2-4 The following documents required for licensing and registration in the banking registry at the Central Bank shall be attached to the license application:

1-2-2-4 شـهادة إيـداع بنكي تثبـت تحويـل مبلـغ ال يقل عـن سـتين مليـون دوالر أمرييك أو مـا يعادلـه بالعملات الحـرة لحسـاب رأس المـال المخصص لمباشـرة نشـاط فرع البنـك األجنبـي الرقمـي فـي جمهوريـة مصـر العربيـة.

1-2-2-4 A bank deposit certificate proving the transfer of an amount of not less than sixty million US dollars or its equivalent in foreign currencies to the capital account allocated to carry out the activity of the foreign digital bank branch in the Arab Republic of Egypt.

2-2-2-4 صورة من البطاقة الضريبية والسجل التجاري.

2-2-2-4 A copy of the tax card and commercial register.

3-2-2-4 بيـان بالمسـاهمين للبنـك األجنبـي موضحً ـا بـه األطـراف المرتبطـة، بمـا يكفـل التعـرف علـى المسـتفيد النهائـي والتأكـد مـن مشـروعية مصـدر األمـوال.

3-2-2-4 A statement of the foreign bank’s shareholders, indicating the related parties, ensuring the identification of the ultimate beneficiary and ensuring the legitimacy of the source of funds.

4-2-2-4 بيـان بأسـماء المديـر المسـئول عـن فرع البنـك األجنبـي الرقمـي ونائبـه والمديرين

4-2-2-4 A statement of the names of the director responsible for the foreign digital bank branch, his deputy, and the directors

ً الرئيسـيين المسـئولين عـن األنشـطة الرئيسـية والرقابيـة وفق ُ ـا للنمـاذج المعـدة فـي هـذا الشـأن، بشـرط اسـتيفاء ـ شـروط الجـدارة والصالحيـة الفنيـة الواجـب توافرهـا.

The principals responsible for the main and supervisory activities in accordance with the models prepared in this regard, provided that the conditions of competence and technical validity that must be met are met.

5-2-2-4 شـهادة بعـدم صـدور أحـكام إعسـار أو إفلاس أو أي جريمـة ماسـة بالشـرف أو األمانـة مـن وزارة العـدل ضـد أي من المرشـحين لوظائف المسـئولين التنفيذيين الرئيسـيين ممـن يحملـون الجنسـية المصريـة.

5-2-2-4 A certificate that no judgments of insolvency, bankruptcy, or any crime against honor or dishonesty have been issued by the Ministry of Justice against any of the candidates for the positions of key executive officials who hold Egyptian nationality.

6-2-2-4 أسـماء مراقبـي الحسـابات علـى أن يكونـوا مـن بيـن المسـجلين بسـجل مراقبـي الحسـابات بالبنـك المركـزي.

6-2-2-4 Names of the auditors, provided that they are among those registered in the Central Bank’s auditors’ register.

7-2-2-4 بيـان بالتجهيـزات والمعـدات الالزمـة بما فـي ذلك المتطلبـات الـواردة بالتعليمات الخاصـة بالسياسـات األمنيـة وإجـراءات تأميـن الجهـاز المصرفي الصـادرة في مايو 2018 وبمـا يالئـم طبيعـة نشـاط تلـك البنـوك.

7-2-2-4 A statement of the necessary supplies and equipment, including the requirements contained in the instructions for security policies and procedures for securing the banking system issued in May 2018, and in a manner appropriate to the nature of the activity of those banks.

8-2-2-4 مـا يفيـد سـداد رسـم المعاينـة بمبلـغ خمسـة وعشـرين ألـف دوالر أمريكي للمقـر الرئيسـي.

8-2-2-4 Proof of payment of the inspection fee in the amount of twenty-five thousand US dollars for the main headquarters.

9-2-2-4 تقريـر مـن جهة مسـتقلة مؤهلـة وذات خبرة يشـتمل على تقييـم لكافة مكونات البنيـة التحتيـة والنظـم التكنولوجية وأمن المعلومات، ومـدى كفاءة تلك األنظمة وفاعليتهـا وقدرتهـا علـى دعـم أنشـطة وأعمـال فـرع البنـك األجنبـي الرقمـي بمـا يتفـق مـع متطلبـات خطـط األعمـال والخطـط العامـة لتكنولوجيـا المعلومـات واألمـن السـيبراني الصـادر بشـأنها الموافقـة المبدئيـة، علـى أن تكون تلـك الجهة معتمـدة مـن البنـك المركزي.

9-2-2-4 A report from an independent, qualified and experienced party that includes an evaluation of all components of the infrastructure, technological systems, and information security, and the extent of the efficiency and effectiveness of those systems and their ability to support the activities and work of the digital foreign bank branch in accordance with the requirements of the foreign bank’s plans. The general business and plans for information technology and cybersecurity for which initial approval has been issued, provided that this entity is accredited by the Central Bank.

3-2-4 يُعرض طلب الحصول على الترخيص على مجلس إدارة البنك المركزي إلصدار قرار في شأنه

3-2-4 The application for obtaining a license is presented to the Board of Directors of the Central Bank to issue a decision regarding it

ًطبقا لسياسة التعاون التي يتم االتفاق عليها بين البنك المركزي والسلطة المختصة في الدولة التي يقع فيها المركز الرئيسي للبنك األجنبي التابع له الفرع للتنسيق بينهما في مجال ً الرقابة واإلشراف، على أن يتم البت في الطلب خالل ستين يوما من تاريخ تقديمه مستوفيًا المستندات المطلوبة السابق اإلشارة إليها بعاليه، ويجوز لمجلس اإلدارة مد هذه المدة لمدة أخرى مماثلة.

In accordance with the cooperation policy agreed upon between the Central Bank and the competent authority in the country in which the head office of the foreign bank to which the branch belongs is located, to coordinate between them in the field of control and supervision, provided that the application is decided upon within sixty days from the date of its submission, complete with the aforementioned required documents. Above, the Board of Directors may extend this period for another similar period.

4-2-4 يلتزم طالب الترخيص بإخطار البنك المركزي فورًا في حالة حدوث أي تغيير في البيانات المقدمة في طلب الترخيص.

4-2-4 The license applicant is obligated to notify the Central Bank immediately in the event of any change in the data provided in the license application.

5-2-4 يُخطر طالب الترخيص بقرار القبول أو بما يلزم عليه استيفاؤه من مستندات أو بيانات خالل ً تسعين يوما من تاريخ تقديم الطلب، وإذا لم يقم الطالب باستيفاء المطلوب خالل تسعين

5-2-4 The license applicant shall be notified of the admission decision or of the documents or data he must complete within ninety days from the date of submitting the application. If the applicant does not complete the requirements within ninety days

ً يوما من تاريخ اإلخطار المشار إليه سقط حقه في هذا الطلب.

Within days from the date of the aforementioned notification, his right to this application has been forfeited.

ُنشر القرارات الصادرة عن مجلس إدارة البنك المركزي بالترخيص في الوقائع المصرية على 6-2-4 ت

The decisions issued by the Board of Directors of the Central Bank to authorize the license are published in the Egyptian Gazette on 6-2-4 T

ُ نفقة البنك المرخص له باإلضافة إلى الموقع اإللكتروني للبنك المركزي.

The expenses of the licensed bank in addition to the website of the Central Bank.

7-2-4 في حالة رفض طلب الترخيص بقرار من مجلس إدارة البنك المركزي، يُخطر الطالب به خالل

7-2-4 If the license application is rejected by a decision of the Board of Directors of the Central Bank, the applicant shall be notified thereof within

ً ثالثين يوما من تاريخ صدوره.

Thirty days from the date of its issuance.

.5 تسجيل البنك الرقمي أو فرع البنك األجنبي الرقمي

#5. Registration of digital bank or digital foreign bank branch

1-5 يتم تسجيل البنك الرقمي المرخص له في سجل خاص يُعد لهذا الغرض بالبنك المركزي.

1-5 The licensed digital bank shall be registered in a special register prepared for this purpose at the Central Bank.

2-5 تتضمن البيانات التي يتم تسجيلها في السجل المشار إليه ما يأتي:

2-5 The data recorded in the aforementioned register includes the following:

1-2-5 رقم التسجيل وتاريخ قرار مجلس اإلدارة.

1-2-5 Registration number and date of the Board of Directors’ decision.

2-2-5 االسم الكامل والمختصر للبنك الرقمي أو فرع البنك األجنبي الرقمي باللغة العربية واألجنبية.

2-2-5 The full and abbreviated name of the digital bank or foreign digital bank branch in Arabic and foreign.

3-2-5 الشكل القانوني.

3-2-5 Legal form.

4-2-5 تاريخ التأسيس.

4-2-5 Date of establishment.

5-2-5 تاريخ بدء مزاولة النشاط.

5-2-5 Date of starting the activity.

6-2-5 مدة البنك الرقمي األصلية والمجددة.

6-2-5 The duration of the original and renewed digital bank.

ُشر به قرار مجلس إدارة البنك المركزي 7-2-5 رقم وتاريخ عدد جريدة الوقائع المصرية الذي ن بالموافقة على الترخيص.

The decision of the Board of Directors of the Central Bank 7-2-5 No. and date of the issue of the Egyptian Gazette approving the license was announced.

8-2-5 رأس مال البنك الرقمي المرخص به والمصدر والمدفوع أو رأس المال المخصص لنشاط فرع البنك األجنبي الرقمي في جمهورية مصر العربية.

8-2-5 The licensed, issued and paid-up capital of the digital bank or the capital allocated to the activity of the digital foreign bank branch in the Arab Republic of Egypt.

9-2-5 االحتياطي القانوني واحتياطيات البنك األخرى أو أي احتياطيات مخصصة لفرع البنك األجنبي الرقمي في جمهورية مصر العربية.

9-2-5 The legal reserve and other bank reserves or any reserves allocated to the digital foreign bank branch in the Arab Republic of Egypt.

10-2-5 ُ السندات وصكوك التمويل الم ُ صرّ ح بإصدارها والمصدرة من البنك الرقمي وفرع البنك األجنبي الرقمي وآجال استحقاقها والتمويل المساند وشروطه.

10-2-5 The bonds and financing instruments authorized for issuance and issued by the digital bank and the digital foreign bank branch, their maturity dates, the supporting financing and its conditions.

11-2-5 عنوان المركز الرئيسي للبنك الرقمي المتخذ شكل شركة مساهمة مصرية أو المقر الرئيسي بالنسبة لفرع البنك األجنبي الرقمي في جمهورية مصر العربية.

11-2-5 The address of the main center of the digital bank in the form of an Egyptian joint stock company or the main headquarters for the branch of the digital foreign bank in the Arab Republic of Egypt.

12-2-5 المؤسسات المالية التابعة للبنك الرقمي بالخارج.

12-2-5 Financial institutions affiliated with the digital bank abroad.

13-2-5 ُ بيان بأسماء وبيانات المسئولين الرئيسيين وذلك على النماذج المعدة لهذا الغرض.

13-2-5 A statement of the names and information of key officials on the forms prepared for this purpose.

14-2-5 أسماء وبيانات المدير المسئول عن إدارة فرع البنك األجنبي الرقمي في جمهورية مصر

14-2-5 Names and details of the director responsible for managing the digital foreign bank branch in the Republic of Egypt

ُ العربية ونائبه والمسئولين التنفيذيين الرئيسيين وذلك على النموذج المعد لهذا الغرض.

Arab Bank, his deputy, and the main executive officials, on the form prepared for this purpose.

15-2-5 أسماء مراقبي الحسابات.

15-2-5 Names of auditors.

3-5 يُقـدم طلـب تسـجيل البنـك الصـادر لـه الموافقـة المبدئية التخـاذ إجراءات تأسيسـه إلى البنـك المركزي

3-5 The application for registration of the bank issued for initial approval to take the procedures for its establishment shall be submitted to the Central Bank.

ُ علـى نمـوذج »طلـب تسـجيل بنـك رقمـي«، ويُرفـق بالطلـب المسـتندات المشـار إليهـا أعلاه.

On the “Digital Bank Registration Application” form, the documents referred to above are attached to the application.

4-5 ُ يتم تسجيل كل ما يطرأ من تعديل على البيانات السابقة على النموذج المعدّ لهذا الغرض.

4-5 Any amendment to the previous data shall be recorded on the form prepared for this purpose.

.6 تعديل بيانات التسجيل

#6. Modify registration data

تخضع إجراءات تعديل بيانات التسجيل لما يأتي:

Procedures for amending registration data are subject to the following:

1-6 إخطـار البنـك المركـزي بـكل تعديـل يُـراد إجـراؤه فـي عقـد التأسـيس أو النظـام األساسـي، وال يجـوز أن يٌعـرض التعديـل علـى الجمعيـة العامـة - فـي الحـاالت التـي تحتـاج إلـى موافقـة الجمعيـة - إال بعـد الحصـول علـى موافقـة مبدئية مـن البنك المركزي، وال يُعمـل بهذا التعديل إال بعـد موافقة الجمعية العامـة عليـه واعتمـاده مـن مجلـس إدارة البنـك المركـزي والتأشـير بـه فـي سـجل البنـوك.

1-6 Notifying the Central Bank of every amendment intended to be made in the articles of incorporation or articles of association. The amendment may not be presented to the General Assembly - in cases that require the Assembly’s approval - except after obtaining its approval. Initial approval by the Central Bank, and this amendment shall not be effective except after it is approved by the General Assembly, approved by the Board of Directors of the Central Bank, and noted in the register of banks.

2-6 ُ يجـب اإلخطـار بـكل تعديـل فـي البيانـات التـي ق ً دمـت عنـد طلـب التسـجيل، ويقـدم اإلخطـار طبقـا للنمـوذج المعـد لهـذا الغـرض مؤيـدًا بالمسـتندات الالزمـة وال يُعمـل بهـذا التعديـل إال بعـد موافقـة البنـك المركـزي والتأشـير بـه فـي سـجل البنـوك.

2-6 Notification must be given of every amendment to the data provided when requesting registration. The notification must be submitted according to the form prepared for this purpose, supported by the necessary documents. This amendment shall not be effective except after the bank’s approval. Central Bank and noting it in the banking register.

3-6 يُحظـر اإلعلان عـن أي تعديلات تتضمنهـا الطلبـات المقدمـة إلـى البنـك المركـزي وذلـك قبـل إخطار البنـك الرقمـي المعنـي بمـا يفيـد موافقـة البنـك المركـزي والتأشـير بهـا فـي سـجل البنـوك.

3-6 It is prohibited to announce any amendments included in the applications submitted to the Central Bank before notifying the concerned digital bank of the Central Bank’s approval and noting them in the bank registry.

4-6 يُخطـر البنـك المركـزي البنـك الرقمـي طالب التعديـل بقرار الموافقة على التعديل خالل خمسـة عشـر

4-6 The Central Bank shall notify the digital bank requesting the amendment of the decision to approve the amendment within fifteen days.

ً يومـا مـن تاريـخ صـدور القـرار بـأي مـن الوسـائل التـي يقرهـا البنـك المركـزي.

One day from the date of issuance of the decision by any means approved by the Central Bank.

ًا: قواعد وضوابط الرقابة واإلشرافثالث

A: Rules and controls for control and supervision. Third

.1 ُ يسـري فـي شـأن البنـك الرقمـي أو فـرع البنـك األجنبـي الرقمـي كافـة القواعـد والتعليمـات الرقابيـة المنظمـة الصــادرة عــن البنــك المركــزي للبنــوك، باإلضافــة إلــى مــا يأتــي:

  1. All regulatory rules and instructions issued by the Central Bank for banks shall apply to the digital bank or the branch of the digital foreign bank, in addition to the following:

1-1 أال يتجاوز الحد األقصى للودائع من العميل الواحد وأطرافه المرتبطة نسبة %1 من إجمالي محفظة الودائع، وبحد أقصى مبلغ 200 مليون جنيه مصري.

1-1 The maximum amount of deposits from a single customer and his related parties should not exceed 1% of the total deposit portfolio, with a maximum amount of 200 million Egyptian pounds.

2-1 االلتزام بعدم منح تسهيالت ائتمانية للشركات الكبرى باستثناء العمالء القائمين من الشركات

2-1 Commitment not to grant credit facilities to large companies, except for existing corporate clients

ً المتوسطة حال تخطي حجم األعمال السنوي القيمة المحددة وفقا للتعريف الصادر عن البنك المركزي لحين انتهاء أجل التسهيالت القائمة، على أال تتعدى قيمة إجمالي تلك التسهيالت المستثناة %20 من إجمالي محفظة التسهيالت االئتمانية للبنك.

If the annual business volume exceeds the value specified in accordance with the definition issued by the Central Bank until the expiration of the term of the existing facilities, provided that the total value of those excluded facilities does not exceed 20% of the bank’s total portfolio of credit facilities.

.2 ال تسري النسبتان المذكورتان في البند السابق خالل العام األول لمزاولة النشاط.

  1. The two percentages mentioned in the previous clause do not apply during the first year of practicing the activity.

.3 السـماح بمنح تسـهيالت ائتمانية للشـركات الكبرى مع اإلعفـــاء من المتطلبـــات الرقابيـــة الـــواردة بالبنـــدين 1-1

  1. Allowing the granting of credit facilities to large companies, while being exempt from the regulatory requirements mentioned in clauses 1-1.

ًـا، وذلـك شـريطة الحصـول علـى موافقـة البنـك المركـزي وزيـادة رأس المـال المصـدر والمدفـوع و2-1 مـن ثالث بالكامـل إلـى أربعـة مليـارات جنيـه مصـري أو مـا يعادلهـا بالعمـات الحـرة للبنـك الرقمـي المتخـذ شـكل شـركة مســاهمة مصريــة، وكــذا رأس المــال المخصــص لنشــاط فــرع البنــك األجنبــي الرقمــي إلــى مائــة وعشــرين مليــون دوالر أمريــي أو مــا يعادلهــا بالعمــات الحــرة.

This is on the condition of obtaining the approval of the Central Bank and increasing the issued and paid-up capital from one third to four billion Egyptian pounds or its equivalent in free currencies, as well as the capital The allocation for the digital foreign bank branch activity reached one hundred and twenty One million US dollars or its equivalent in foreign currencies.

.4 تسـري كافـة التعليمـات والقواعـد الصـادرة عـن وحـدة مكافحـة غسـل األمـوال وتمويـل اإلرهـاب بمـا يتضمـن قواعـد وإجـراءات العنايـة الواجبـة للبنـوك.

  1. All instructions and rules issued by the Anti-Money Laundering and Terrorism Financing Unit shall apply, including due diligence rules and procedures for banks.

رابعً ا: إلغاء التراخيص ووقف العمليات جزئيًا أو كليًا وشطب التسجيل

Fourth: Cancel licenses, stop operations partially or completely, and cancel registration

يســري فــي شــأنها مــا ورد بتعليمــات قواعــد تراخيــص وتســجيل البنــوك ومكاتــب تمثيــل البنــوك األجنبيــة الصــادرة

What is stated in the instructions regarding the rules for licensing and registration of banks and representative offices of foreign banks issued

ًـا »إلغـاء التراخيـص ووقـف العمليـات جزئيًـا أو كليًـا وشـطب التسـجيل«، مـع تعديـل بتاريـخ 14 نوفمبـر 2021 بالبنـد ثالث البنـد رقـم 2-1-4 ليصبـح نصـه كاآلتـي:

“Cancellation of licenses, suspension of operations partially or completely, and cancellation of registration,” with an amendment dated November 14, 2021, in the third clause, clause No. 2-1-4, to read as follows:

ً والســير فــي إجــراءات وقــف »يُصــدر مجلــس إدارة البنــك المركــزي قــرارًا بالموافقــة علــى وقــف العمليــات جزئيــا العمليــات كليًــا مــع إلــزام البنــك الرقمــي أو فــرع البنــك األجنبــي الرقمــي بنشــر إعــان بوقــف عملياتــه مرتيــن علــى األقـل فـي صحيفتيـن صباحيتيـن يوميتيـن واسـعتي االنتشـار إحداهمـا باللغـة العربيـة تصـدران فـي المدينـة الكائـن بهــا المركــز الرئيســي للبنــك الرقمــي أو المقــر الرئيســي لفــرع البنــك األجنبــي الرقمــي، وينشــر اإلعــان ذاتــه علــى المنصـات اإللكترونيـة للبنـك الرقمـي أو فـرع البنـك األجنبـي الرقمـي )الموقـع الرسـمي والتطبيقـات اإللكترونيـة(، ويذكـر فـي اإلعـان اعتـزام البنـك الرقمـي أو فـرع البنـك األجنبـي الرقمـي تقديـم طلـب إلـى البنـك المركـزي المصـري بوقــف عملياتــه فــي جمهوريــة مصــر العربيــة وتاريــخ تقديــم هــذا الطلــب، ويجــب أن يتضمــن اإلعــان دعــوة المودعيـن وغيرهـم مـن الدائنيـن للبنـك الرقمـي أو فـرع البنـك األجنبـي الرقمـي وكل مـن لـه حـق إلـى تقديـم بيـان

“The Board of Directors of the Central Bank shall issue a decision approving the partial cessation of operations completely and obligating the digital bank or the branch of the digital foreign bank to publish an announcement to halt its operations twice on At least in two widely circulated daily morning newspapers, one of which is in the Arabic language, published in the city where the main center of the digital bank is located or the main headquarters of the branch of the foreign digital bank, and the same announcement is published on The electronic platforms of the digital bank or the branch of the digital foreign bank (the official website and electronic applications), and it is stated in the announcement that the digital bank or the branch of the digital foreign bank intends to submit a request to the Central Bank of Egypt to stop Its operations in the Arab Republic of Egypt and the date of submitting this application. The announcement must include an invitation to depositors and other creditors of the digital bank or the branch of the digital foreign bank and everyone who has the right to submit a statement.

ًـا بـه حقوقهـم التـي لـم إلـى البنـك المركـزي المصـري فـي موعـد ال يتجـاوز تاريـخ تقديـم طلـب وقـف العمليـات مبين يقــم البنــك بالوفــاء بهــا إن وجــدت.«

Their rights that were not submitted to the Central Bank of Egypt no later than the date of submitting a request to cease operations, indicating that the bank will fulfill them, if any.”

البَـ

Alba

CENTRAL BANK OF EGYPT

CENTRAL BANK OF EGYPT

ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﺜﻴﻘﺔ ﻟﻠﺘﺪﺍﻭﻝ ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻨﺎﺋﻚ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﺍﻟﺼﺤﺮﻱ ﻭﺍﻟﺒﻘﻮﻝ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺠﻤﻌﻮﺭﻳﺔ ﻣﺼﺮ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﺬﻃﺮﺍﻑ ﺫﻱ

This instrument is for trading via the central bank The legumes used in the Arab Republic of Egypt and the

ﻣﻦ ﺧﺪﻝ ﻟﺪﻳﻮﺯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺃﻱ ﺑﻜﺮ ﻣﻨﺼﺎﺋﻬﺎ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻃﺒﻌﻪ ﺃﻭ ﺑﻌﺪﺍ ﻭﻧﺸﺎﻣﺎﺭﻱ ﺷﺨﺺ ﻧﻜﻠﻴﺎ 54 شارع الجمهورية، وسط البلد، القاهرة، مصر 54 El Gomhoreya St., Downtown, Cairo, Egypt 16777 P.O.Box: 11511 :بريد صندوق

It is permissible for anyone to make a photocopy of any of its originals by reprinting it or later Post Office: 16777 P.O.Box: 11511

Tags
fintech
licensing
governance
operational
infosec
data