2022-05-25
The Council of Ministers, approved by the President of the Republic, enacted Decree-Law No. 1/2022 to fully revise and approve Mozambique's Commercial Code, establishing updated classifications for micro, small, medium, and large enterprises based on employee count, business volume, and industrial investment. The legislation mandates the mandatory conversion of bearer securities into nominal form within six months through transparent administrative procedures and updates key provisions in the Civil Procedure and Securities Market Codes to align with regional and international commercial standards. It further repeals outdated legal provisions, establishes transitional publication rules for corporate acts, and sets a 120-day post-publication entry into force period to modernize the private sector's regulatory framework.
SUMÁRIO NOTICE The matter to be published in the "Boletim da República" must be submitted as a duly authenticated copy, one for each subject matter, containing the following endorsement, signed and authenticated: For publication in the "Boletim da República". NATIONAL PRESS OF MOZAMBIQUE, E. P. Council of Ministers: Decree-Law No. 1/2022: Approves the Commercial Code. Wednesday, May 25, 2022 I SERIES — Number 99
COUNCIL OF MINISTERS Decree-Law No. 1/2022 of May 25
Since it is necessary to revise the Commercial Code, approved by Decree-Law No. 2/2005 of December 27, with amendments introduced by Decree-Law No. 2/2009 of April 24, and Decree-Law No. 1/2018 of May 4, and other related legislation, taking into account the development of the private sector and socio-economic dynamism that have occurred in recent years, it is imperative to adapt the Commercial Code to modern trends in international commerce, as well as to meet the requirements dictated by integration into the regional and continental markets, under Article 1 of Law No. 1/2021 of April 15, Legislative Authorization Law, and Law No. 5/2021 of December 30, Extension Law, the Council of Ministers decrees:
ARTICLE 1 (Approval of the Commercial Code) The Commercial Code, attached to and forming an integral part of this Decree-Law, is hereby approved.
ARTICLE 2 (Registration and publication of corporate acts) The publication of corporate acts subject to registration and publication, as referred to in the Commercial Code, falls to the competent entity for registration.
ARTICLE 3 (Amendment to the Civil Procedure Code) Paragraph d) of Article 1072 of Decree-Law No. 44,129 of December 28, 1961 (which approves the Civil Procedure Code), extended to (then) Overseas by Ordinance No. 19,305 of July 30 and amended by Decree-Law No. 1/2005 of December 27, and Decree-Law No. 1/2009 of April 24, shall henceforth read as follows: “ARTICLE 1072 (Rules applicable to the reform of lost or missing titles) a) …. b) … c) … d) the provisions set forth in this Section do not apply to shares and bonds issued by business companies whose reform must follow the form indicated in the Commercial Code.”
ARTICLE 4 (Amendment to the Securities Market Code) Articles 8 and 52 of the Securities Market Code, approved by Decree-Law No. 4/2009 of July 24, shall henceforth read as follows: “ARTICLE 8 (Nominal securities)
ARTICLE 5 (Mandatory conversion of bearer securities into nominal securities) Issuers of bearer securities must convert them into nominal securities within a maximum period of six months from the entry into force of this Decree-Law, under the following terms: a) amendments to the articles of association and other documents relating to the conditions for the issuance of securities necessary for the conversion of bearer securities into nominal securities may be deliberated by the administrative body of the issuers, without the need for approval in a general meeting; b) issuers of bearer securities publish, during the transitional period, an announcement informing their holders about the conversion process of these into nominal securities; c) the aforementioned announcement must explicitly state, namely: (i) the identification of the securities in question; (ii) the legal basis for the decision; (iii) the date of deliberation of amendments to the articles of association and other documents relating to the conversion of bearer securities into nominal securities and indication of the deliberative body; (iv) the expected date for submitting the application for registration of amendments to the articles of association and other acts subject to registration in the commercial register; d) the announcement referred to in paragraph c) is subject to mandatory publication on the issuer's website, if it exists, and in 2 newspapers with the highest circulation at the location of the issuer's headquarters and, in the case of issuers of securities admitted to trading in a regulated market, in the official stock exchange bulletin; e) conversion, at the issuer's expense, takes effect: (i) through an annotation in the register of title accounts of their holders; (ii) by substitution of titles or by amendment of the entries relating to them, carried out by the issuer; f) whenever conversion takes effect by substitution of titles, the issuer promotes the invalidation or destruction of old titles; g) issuers must request commercial registration, namely of amendments to the articles of association and other documents subject to commercial registration necessary for compliance with this article.
ARTICLE 6 (Transitional form of publication of corporate acts) Until the electronic site for the publication of corporate acts, provided for in Article 251, is implemented, it shall be carried out under the following paragraphs: a) publications must be made at the expense of the company in the Boletim da República; b) in companies, notices, announcements and summonses directed to partners, shareholders or creditors, when the law or articles of association require them to be published, must be published in one of the newspapers with the highest circulation at the location of the company's headquarters; and c) the content of the publication of the establishment of a business company, and its respective developments, is made by simplified extract, and any interested party may obtain a copy of the articles of association from the competent entity or the company.
ARTICLE 7 (Repeal Clause)
ARTICLE 8 (Entry into force) This Decree-Law enters into force 120 days after its publication. Approved by the Council of Ministers, on March 29, 2022. Publish. The President of the Republic, Filipe Jacinto Nyusi.
Commercial Code Book One Business Activity TITLE I General Provisions
ARTICLE 1 (Object) This Code regulates: a) business activity and the subjects that exercise it; b) the legal relationship arising from the exercise of business activity for only one of the subjects.
ARTICLE 2 (Business activity)
ARTICLE 3 (Entrepreneur)
ARTICLE 4 (Concept of enterprise) An enterprise is considered the organization of production factors promoted by an individual entrepreneur or a business company, oriented towards the production or distribution of goods and services, destined for the market and exploited with a profit-making purpose.
ARTICLE 5 (Classification of enterprise: General rule)
ARTICLE 6 (Classification of enterprise for contracting public works, supply of goods and provision of services to the State) For the purposes of contracting public works, supply of goods, and provision of services to the State, in addition to the number of employees and business volume referred to in the previous article, for an enterprise to be classified in a certain category, it must also not hold, in each category, more than twenty-five percent of participation by a large enterprise or the State.
ARTICLE 7 (Classification of enterprise in industrial activity) For the purposes of exercising industrial activity, enterprise classification follows these criteria: a) micro enterprise – whose initial investment is less than 1,500,000.00 Meticais, installed or to be installed power is less than 10 KvA and which employs a maximum of ten workers; b) small enterprise – whose initial investment is greater than 1,500,000 Meticais, installed or to be installed power is equal to or greater than 10 KvA and which employs between eleven and thirty workers; c) medium enterprise – whose initial investment is equal to or greater than 150,000,000.00 meticais, installed or to be installed power is equal to or greater than 500 KvA and which employs between thirty-one and one hundred workers; and d) large enterprise – whose initial investment is equal to or greater than 600,000,000.00 Meticais, installed or to be installed power is equal to or greater than 1,000 KvA and which employs more than one hundred workers.
ARTICLE 8 (Classification of enterprise for the purposes of hiring foreign workers) For the purposes of hiring foreign workers, classification takes into account only the number of employees.
ARTICLE 9 (Prevalence of criteria)
ARTICLE 10 (Update of enterprise classification criteria) The Council of Ministers is responsible for updating the classification criteria for micro, small, medium and large enterprises provided for in Articles 5, 6 and 7 of this Code.
ARTICLE 11 (Conflict rule)
ARTICLE 12 (Subsidiary law) Cases not provided for in this Code are regulated according to the applicable provisions of this law for analogous cases and, failing that, by Civil Law provisions that are not contrary to the principles of Commercial Law.
TITLE II Business Capacity, Entrepreneur and its Obligations CHAPTER I Business Capacity
ARTICLE 13 (Capacity to exercise business activity) All natural persons who have completed 18 years of age, resident or non-resident in the country, or business companies, with statutory headquarters in the country or not, have legal capacity to exercise business activity, without prejudice to special legislation.
ARTICLE 14 (Exercise of business activity by the spouse)
ARTICLE 15 (Liability for the spouse's obligation)
ARTICLE 16 (Partnership between spouses) A business partnership may be legally established between spouses, regardless of the marital property regime.
ARTICLE 17 (Participation of a minor as partner or shareholder)
ARTICLE 18 (Exercise of business activity by non-entrepreneurs)
CHAPTER II Obligations of Entrepreneur SECTION I General Provision
ARTICLE 19 (Special obligations of entrepreneur) Without prejudice to the special regime for individual entrepreneurs provided in this Code, special obligations of an entrepreneur include: a) adopting a trade name; b) keeping uniform records of operations related to the exercise of their enterprise; c) registering acts subject to commercial registration with the competent entity; and d) rendering accounts.
SECTION II Trade Name
ARTICLE 20 (Obligation of trade name)
ARTICLE 21 (Composition of trade name) The entrepreneur's trade name may be composed: a) by their full or abbreviated civil name, as necessary for perfect identification of the person, possibly adding a nickname; b) by the name or trade name of one, some or all partners; c) by a trade designation; d) by an expression referring to the business activity developed or to be developed; and e) by the combination of the elements referred to in the preceding paragraphs.
ARTICLE 22 (Principle of truth)
ARTICLE 23 (Principle of novelty)
ARTICLE 24 (Obligation to use the official or national language)
ARTICLE 25 (Trade name registered abroad) The admissibility of a trade name registered abroad is subject to proof of such registration at the place of origin and insusceptibility to confusion with a trade name already registered in Mozambique.
ARTICLE 26 (Exclusive use of trade name)
ARTICLE 27 (Illegal use of trade name) The illegal use of a trade name confers on the interested party the right to demand its prohibition, as well as compensation for resulting damages, without prejudice to the corresponding criminal action, if applicable.
ARTICLE 28 (Transmission of trade name)
ARTICLE 29 (Exit or death of partner or shareholder)
ARTICLE 30 (Annulment of trade name)