2018-06-06
The Bank of Mozambique issued Notice No. 5/GBM/2018 to establish prudential limits on risk concentration assumed by credit institutions with their counterparties. The regulation mandates that domestic and foreign-branch credit institutions cap single counterparty exposures at 25% of Tier 1 Capital, limit correlated entity and intragroup risks to 25% (financial) or 10% (non-financial), and aggregate significant risks to six times Tier 1 Capital. It further defines risk concentration mitigation criteria, reporting obligations, and a six-month adaptation period for compliance, with provisions for exceptional extensions and specific risk exemptions.
BOLETIM DA REPÚBLICA PUBLICAÇÃO OFICIAL DA REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE SUMÁRIO A V I S O The matter to be published in the «Boletim da República» must be submitted as a duly authenticated copy, one for each subject matter, containing the necessary indications for this purpose, including the following endorsement, signed and authenticated: For publication in the «Boletim da República». IMPRENSA NACIONAL DE MOÇAMBIQUE, E. P. Banco de Moçambique: Aviso n.º 5/GBM/2018: Establishes the prudential limits on risk concentration assumed by credit institutions with their counterparties. Quarta-feira, 6 de Junho de 2018 I SÉRIE — Número 111
BANCO DE MOÇAMBIQUE AVISO n.° 5 /GBM/2018 de 6 de Junho
Having the need to update the prudential limits of credit institutions, in order to align them with the increasing risks inherent to their activity and the dynamics of the national economy, the Bank of Mozambique, in exercise of the powers conferred upon it by Article 64 of Law No. 15/99, of November 1 – Credit Institutions and Financial Companies Law, updated by Law No. 9/2004, of July 21, determines:
CAPÍTULO I Disposições Gerais
ARTIGO 1 (Objecto) This Notice establishes the prudential limits on risk concentration assumed by credit institutions with their counterparties.
ARTIGO 2 (Âmbito) This Notice applies to all credit institutions.
ARTIGO 3 (Definições) For the purposes of this Notice, the following shall be understood: a) “Carteira bancária (banking book)”, positions in risk or operations not classified within the trading portfolio; b) "Carteira de negociação (trading book)", positions in financial instruments held by a credit institution, whether for trading purposes or to hedge positions held for trading purposes; c) “Contraparte”, an individual or legal entity, resident or non-resident, on which a credit institution assumes one or more positions in risk; d) “Entidades correlacionadas”, individual or legal entities related to the credit institution, within the meaning of paragraph 2 of Article 2 of Notice No. 9/GBM/2007, of May 2; e) “Entidades não financeiras”, legal entities, resident and non-resident, whose nature does not fall under the definition of credit institution or financial company; f) “Exposição, posição em risco ou risco”, an asset or off-balance sheet item, as per Annexes I to III of Notice No. 11/GBM/2013, of December 31; g) “Grande risco”, the situation where the sum of positions in risk towards a counterparty or correlated entity represents at least ten percent (10%) of the institution's basic own funds (Tier 1 Capital); h) “Grupo de contrapartes ligadas entre si ou em relação de grupo de risco”, the set of individual or legal entities that constitute a single entity from the perspective of the risk assumed by the credit institution, due to being so closely linked that, in the event one encounters financial difficulties, the other or all others will likely face difficulties in fulfilling their obligations. This risk group relationship is considered to exist, namely when: (i) There is a control relationship between one and the other or others; (ii) There are common shareholders or members who exercise significant influence over the entities in question; (iii) There are common administrators; and (iv) There is direct commercial interdependence that cannot be replaced in the short term. i) “Posições em risco e transacções intragrupo”, transactions and positions in risk between correlated entities that directly or indirectly involve a liquidity or credit facility with entities with which the credit institution forms or is part of a group, namely through the existence of: (i) Common shareholders; (ii) Mechanisms or arrangements for centralized short-term liquidity management; (iii) Guarantees, loans and other facilities granted or received from other group entities; (iv) Back office services or other management services; (v) Positions in risk on shareholders with qualified participation conferring dominance or control, in the form of loans and off-balance sheet exposures, such as guarantees and acceptances; (vi) Positions in risk in the form of customer fund applications in other group entities; (vii) Risk transfer operations, namely reinsurance; (viii) Risk transfer operations assumed on third parties, between group entities. j) “Risco de concentração”, the possibility that a position or set of positions in risk towards interconnected counterparties may generate losses jeopardizing the liquidity and/or solvency of the credit institution due to their materiality within the overall assumed risks.
CAPÍTULO II Critérios valorimétricos e limites
ARTIGO 4 (Valor da posição em risco)
ARTIGO 5 (Riscos abrangidos)
ARTIGO 6 (Limites à concentração de risco)
ARTIGO 7 (Tratamento do risco nas relações de grupo) Risks related to all individual or legal entities constituting a group of interconnected counterparties or in a risk group relationship must be considered as assumed towards a single counterparty.
ARTIGO 8 (Excepções aos limites de concentração de risco)
ARTIGO 9 (Riscos isentos) The limits referred to in Article 6 do not apply to positions in risk assumed towards: a) The Government of Mozambique, in national currency; b) The Bank of Mozambique, in national currency; c) Eligible foreign governments and central banks with a 0% risk weight, as provided in subsection I of Part 2 of Annex II of Notice No. 11/GBM/2013, of December 31; and d) International organizations, as provided in subsection II of Part 2 of Annex II of Notice No. 11/GBM/2013, of December 31.
ARTIGO 10 (Riscos não considerados) For the purposes of calculating the limits referred to in Article 6, the following positions in risk are not considered: a) Covered by explicit and irrevocable guarantees from the entities and under the conditions referred to in the preceding article; b) Covered by cash deposits, in the same currency, within the institution itself; c) Covered by deposits within the institution of debt securities issued by the entities referred to in the preceding article or by the institution itself, provided they do not represent their own funds; and d) Covered by own funds, as per paragraph (b) of paragraph 4 of Article 8 of Notice No. 8/GBM/2017, of June 2.
ARTIGO 11 (Alteração da base de cálculo dos limites prudenciais) The Bank of Mozambique may order adjustments to the values of positions in risk serving as the basis for calculating the limits established in this Notice whenever conditions justifying the observance of prudential principles so warrant.
ARTIGO 12 (Critérios para identificação de grupo de contrapartes ligadas entre si)
ARTIGO 13 (Mitigação do risco de concentração)
ARTIGO 14 (Dever de informação e reporte) The Bank of Mozambique establishes the periodicity and form for providing information regarding compliance with the limits established in this Notice.
CAPÍTULO III Disposições complementares, finais e transitórias
ARTIGO 15 (Prazo de adequação)
ARTIGO 16 (Instruções) The Bank of Mozambique, through the Regulation and Licensing Department, issues the necessary instructions for compliance with this Notice.
ARTIGO 17 (Regime sancionatório) Violation of the provisions of this Notice constitutes an infraction provided for and punishable under the Credit Institutions and Financial Companies Law.
ARTIGO 18 (Norma revogatória) Paragraphs 9, 10 and 21 of Article 3, and Articles 8, 9, 10, 11, 12 and 13 of Notice No. 9/GBM/2017, of June 5, approving the Regulation on Prudential Ratios and Limits for Credit Institutions; paragraphs 1 and 2 of Article 4 of Notice No. 9/GBM/2007, of May 2, on Correlated Credit; and other provisions contrary to this Notice are hereby repealed.
ARTIGO 19 (Esclarecimentos) Doubts arising in the interpretation and application of this Regulation must be submitted to the Prudential Supervision Department of the Bank of Mozambique.
ARTIGO 20 (Entrada em vigor) This Notice enters into force on the date of its publication.
Maputo, 30 de Abril de 2018. — O Governador, Rogério Lucas Zandamela. Preço — 20,00 MT IMPRENSA NACIONAL DE MOÇAMBIQUE, E.P.