Unofficial Translation1
State Ordinance Exchange Rate Margin Compensation Centrale
Bank van Aruba
Title: State Ordinance Exchange Rate Margin Compens ation
Centrale Bank van Aruba
Source: AB 2014 no. 57
§1. Definitions
Article 1
- In this State Ordinance and all provisions made pursuant
thereto, the following terms shall mean:
Bank : the Centrale Bank van Aruba;
foreign exchange bank : a credit institution that has been granted
authorization by the Bank, as referred to in
Article 12, second paragraph, of the Central
Bank Ordinance (‘SG’ [State Gazette] 1991
No. GT 32);
exchange rate margin : the monthly net compensation referred to in
compensation Article 2, first paragraph;
purchase transactions : all purchases of foreign currency by a
foreign exchange bank from the public, both
noncash and cash money;
sales transactions : all sales of foreign currency by a foreign
exchange bank to the public, both noncash
and cash money;
foreign exchange report : the monthly report to be submitted by a
foreign exchange bank to the Bank pursuant
to Article 8 of the State Ordinance on
Foreign Exchange Transactions (SG 1990
No. GT 6), containing all payments to and
receipts from abroad, both noncash and
cash money, settled through it, for the
compilation of the balance of payments.
1 No rights can be derived from this unofficial translation.
2
§2. Exchange rate margin compensation
Article 2
- The foreign exchange banks shall owe the Bank an exchange
rate margin compensation.
- The exchange rate margin compensation shall be payable per
calendar month.
Article 3
- The exchange rate margin compensation amounts to 3/8 percent
of the equivalent in Aruban florin charged on the sales transactions,
minus 1/8 percent of the equivalent in Aruban florin paid on the
purchase transactions.
- The percentages referred to in the first paragraph may be
changed, after having consulted the Bank, by State Decree containing
General Administrative Orders.
§3. Payment and collection
Article 4
- The exchange rate margin compensation due shall be paid
within 15 calendar days after the end of each calendar month based on a
declaration.
- The Bank shall determine the manner of making the declaration.
- If a foreign exchange bank does not, or not timely, comply with
the first paragraph, the Bank may determine the amount of the payable
exchange rate margin compensation at its own initiative based on the
foreign exchange report submitted for the month in question and charge
same.
- If the Bank finds inaccuracies in the declaration, referred to in
the first paragraph, it may adjust it at its own initiative and recalculate
the exchange rate margin compensation based on the foreign exchange
report submitted for the month in question.
- The Bank shall charge the exchange rate margin compensation
that has been recalculated pursuant to the third and fourth paragraph to
the foreign exchange bank by means of an assessment.
§4. Special measures
Article 5
- Without prejudice to Article 4, third paragraph, the Bank may
impose a penalty charge order on a foreign exchange bank of Afl. 1000.-
for each day that this foreign exchange bank violates Article 4, first
paragraph.
3
2. The Bank shall impose the penalty charge order in writing,
stating the violated provision.
3. Forfeited penalties shall accrue to the Bank.
4. At the request of the violator, the Bank may cancel a penalty
charge order, suspend the duration thereof for a specific period, or
reduce the penalty, in case the violator is permanently or temporarily
unable in whole or in part to comply with its obligations.
5. Furthermore, at the request of a violator, the Bank may cancel a
penalty charge order, if the decision has been effective one year without
having forfeited the penalty.
Article 6
- If a forfeited penalty that has become due is not paid within the
period set by the Bank, a demand in writing shall be made to the violator
to pay the amount of the penalty, plus the costs of the demand, within
two weeks.
- In the absence of payment, the amount and the costs, referred to
in the first paragraph, shall be increased by the collection costs,
collected by the Bank by writ of execution.
- The writ of execution shall be published by serving a process as
referred to in the Code of Civil Procedure of Aruba (SG 2005 No. 34)
and shall constitute entitlement to enforcement, which may be enforced
while applying the provisions of this Code.
- The writ of execution shall at any rate state:
a. the words ‘writ of execution’ in the heading;
b. the amount of the collectable principal sum, increased by the
statutory interest due;
c. the order or the statutory provision from which the amount due
arises;
d. the costs of the demand and of the writ of execution;
e. that it may be enforced for the account of the violator.
- For a period of six weeks after the dat e of service, an objection
may be lodged against the writ of execution. Objection shall be lodged
against the Bank with the Court of First Instance and in the manner
stipulated for filing claims. Provided it has been lodged in a timely
fashion and in the prescribed manner, the objection shall suspend the
enforcement.
§5. The supervision
Article 7
- The President of the Bank, as well as the persons employed by
the Bank and designated for this purpose by the President of the Bank
shall be in charge with supervising the compliance with the provisions
laid down by or pursuant to this State Ordinance. Such a designation
shall be announced in the Official Gazette of Aruba.
- The persons designated pursuant to the first paragraph shall
report on the exercise of the powers, mentioned in the third paragraph,
4
to the President of the Bank or to the executives within the Bank to be
designated in writing by the President.
3. The employees of the Bank, designated pursuant to the first
paragraph, shall be authorized, exclusively as far this is necessary in
reason for the fulfillment of their task s:
a. to request all information;
b. to demand inspection of all books, records and other data carriers
and to make transcripts thereof or copies thereof;
c. to enter all places, with the exception of houses without the
specific authorization of the occupant.
4. If necessary, access to a place as referred to in the third
paragraph, under c, shall be gained with the aid of the police.
5. The State Decree containing General Provisions Exercise of
Supervision (SG 1998 No. 70) or the state decree replacing same shall
apply to the way in which the persons designated pursuant to the first
paragraph will perform their duties.
6. Any person shall give the persons designated pursu ant to the first
paragraph all cooperation requested based on the third paragraph.
§6. Penal provision
Article 8
- Acting contrary to Articles 2, first paragraph, or 7, sixth
paragraph shall be punished with imprisonment not exceeding one year
or a fine not exceeding Afl. 250,000.-.
- The offences referred to in the first paragraph are violations.
§7. Final provision
Article 9
- This State Ordinance shall enter into force on a date to be
determined by State Decree.
- It can be cited as the State Ordinance Exchange Rate Margin
Compensation Centrale Bank van Aruba.
- No exchange rate margin compensation shall be payable in
respect of transactions carried out by a foreign exchange bank before the
date referred to in the first paragraph.