2010-12-08
The Minister of the Virgin Islands issued the Mutual Legal Assistance (Tax Matters) (No. 4) Order, 2010, applying Part 1 of the Mutual Legal Assistance (Tax Matters) Act, 2003, to an agreement with the People's Republic of China. This agreement establishes a framework for the exchange of information relating to taxes between the British Virgin Islands and China, covering individual income, enterprise income, payroll, and property taxes. It details the scope of information exchange, procedures for requests, confidentiality requirements, and conditions under which requests for tax-related information, including beneficial ownership, may be declined.
1 VIRGIN ISLANDS MUTUAL LEGAL ASSISTANCE (TAX MATTERS) (NO.4) ORDER, 2010 ARRANGEMENT OF SECTIONS Section
2 VIRGIN ISLANDS STATUTORY INSTRUMENT YEAR NO. 80 Mutual Legal Assistance (Tax Matters) Act, 2003 (No. 18 of 2003) Mutual Legal Assistance (Tax Matters) (No. 4) Order, 2010 [Gazetted 9th December, 2010 ] The Minister, in exercise of the power conferred by section 3 (3) of the Mutual Legal Assistance (Tax Matters) Act, 2003 (No. 18 of 2003) makes this Order.
3 SCHEDULE [Section 2] 1. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAXES The Government of the British Virgin Islands and the Government of the People’s Republic of China (“the Contracting Parties”): Acknowledging that the Contracting Parties are competent to negotiate and conclude a tax information exchange agreement; Desiring to provide a framework for cooperation and exchange of information in tax matters; Agree to conclude the following Agreement between the Government of the British Virgin Islands and the Government of the People’s Republic of China for the Exchange of Information Relating to Taxes (hereinafter referred to as “the Agreement”) which contains obligations on the Contracting Parties only: ARTICLE 1 SCOPE OF AGREEMENT
4 ARTICLE 2 JURISDICTION To enable the appropriate implementation of this Agreement, information shall be provided in accordance with this Agreement by the competent authority of the requested party: (a) without regard to whether the person to whom the information relates is a resident, national or citizen of a party, or whether the person by whom the information is held is a resident, national or citizen of a party; and (b) provided that the information is present within the territory, or in the possession or control of a person subject to the jurisdiction, of the requested party. ARTICLE 3 TAXES COVERED
5 ARTICLE 4 DEFINITIONS
(f) “information” means any fact, statement, document or record in whatever form; (g) “information gathering measures” means judicial, regulatory or administrative laws and procedures enabling a Contracting Party to obtain and provide the information requested; (h) “national” means, (i) in relation to the British Virgin Islands, any individual who belongs to the British Virgin Islands or is a permanent resident of the British Virgin Islands; (ii) in relation to the People’s Republic of China, any individual possessing the nationality of the People’s Republic of China;
6 (iii) any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force in a Contracting Party; (i) “person” means a natural person, a company or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes, or any other body or group of persons; (j) “public collective investment fund or scheme” means any collective investment fund or scheme, in which the purchase, sale or redemption of shares or other interests is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors; (k) “publicly traded company” means any company whose principal class of shares is listed on a recognised stock exchange provided its listed shares can be readily purchased or sold by the public. Shares can be purchased or sold “by the public” if the purchase or sale of shares is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors; and for this purpose, the term “principal class of shares” means the class or classes of shares representing a majority of the voting power and value of the company and the term “recognised stock exchange” shall bear the meaning agreed upon in the Protocol; (l) “requested party” means the party to this Agreement which is requested to provide or has provided information in response to a request; (m) “requesting party” means the party to this Agreement submitting a request for or having received information from the requested party; (n) “tax” means any tax covered by this Agreement. 2. As regards the application of this Agreement at any time by a Contracting Party, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has at that time under the law of that Contracting Party, any meaning under the applicable tax laws of that Contracting Party prevailing over a meaning given to the term under other laws of that Contracting Party. ARTICLE 5 EXCHANGE OF INFORMATION UPON REQUEST
7 2. If the information in the possession of the competent authority of the requested party is not sufficient to enable it to comply with the request for the information, the requested party shall use all relevant information gathering measures to provide the requesting party with the information requested, notwithstanding that the requested party may not need such information for its own tax purposes. 3. If specifically requested by the competent authority of the requesting party, the competent authority of the requested party shall provide information under this Article, to the extent allowable under its domestic laws, in the form of depositions of witnesses and authenticated copies of original records. 4. Each Contracting Party shall ensure that its competent authority, for the purposes of this Agreement, has the authority to obtain and provide upon request: (a) information held by banks, other financial institutions, and any person, including nominees and trustees, acting in an agency or fiduciary capacity; (b) information regarding the legal and beneficial ownership of companies, partnerships, trusts, foundations and other persons, including, within the constraints of Article 2, ownership information on all such persons in an ownership chain; in the case of trusts, information on settlors, trustees, beneficiaries and protectors; and in the case of foundations, information on founders, members, beneficiaries and directors or other senior officers of the foundation. 5. Notwithstanding the preceding paragraphs, this Agreement does not create an obligation on the parties to obtain or provide: (a) ownership information with respect to publicly traded companies or public collective investment funds or schemes, unless such information can be obtained without giving rise to disproportionate difficulties; (b) information relating to a period more than six years prior to the tax period under consideration; (c) information in the possession or control of a person other than the taxpayer that does not relate to the taxpayer. 6. The competent authority of the requesting party shall provide the following information to the competent authority of the requested party when making a request for information under this Agreement in order to demonstrate the forseeable relevance of the information to the request: (a) the identity of the person under examination or investigation;
8 (b) the period for which the information is requested; (c) the nature and type of the information requested, including a description of the information and/or specific evidence sought, and the form in which the requesting party would prefer to receive the information; (d) the tax purposes for which the information is sought;
(e) reasonable grounds for believing that the information requested is present in the territory of the requested party or is in the possession or control of a person subject to the jurisdiction of the requested party; (f) to the extent known, the name and address of any person believed to be in possession or control of the information requested; (g) a statement that the request is in conformity with this Agreement and the laws and administrative practices of the requesting party, and that if the requested information were within the jurisdiction of the requesting party then the competent authority of the requesting party would be able to obtain the information under the laws of the requesting party or in the normal course of administrative practice; (h) a statement that the requesting party has pursued all means available in its own territory to obtain the information, except those that would give rise to disproportionate difficulties. 7. The competent authority of the requested party shall forward the requested information as promptly as possible to the competent authority of the requesting party. To ensure a prompt response, the competent authority of the requested party shall: (a) confirm the receipt of a request in writing to the competent authority of the requesting party and shall notify the competent authority of the requesting party of any deficiencies in the request within 60 days of receipt of the request; and (b) if the competent authority of the requested party has been unable to obtain and provide the information requested within 90 days of receipt of the request, including if obstacles are encountered in furnishing the information, or if the competent authority of the requested party refuses to provide the information, it shall immediately inform the competent authority of the requesting party to explain the reasons for its inability or the obstacles or its refusal.
9 ARTICLE 6 TAX EXAMINATIONS OR INVESTIGATIONS ABROAD
10 communications between a client and a professional legal advisor where such communications are: (i) produced for the purposes of seeking or providing legal advice; or (ii) produced for the purposes of use in existing or contemplated legal proceedings; (b) Information held with the intention of furthering a criminal purpose is not subject to legal privilege, and nothing in this Article shall prevent a professional legal advisor from providing the name and address of a client where doing so would not constitute a breach of legal privilege. 4. A request for information shall not be refused on the ground that the tax liability giving rise to the request is disputed by the taxpayer. 5. The requested party shall not be required to obtain and provide information which, if the requested information was within the jurisdiction of the requesting party, the competent authority of the requesting party would not be able to obtain under its laws or in the normal course of administrative practice. 6. The requested party may decline a request for information if the information is requested by the requesting party to administer or enforce a provision of the tax law of the requesting party, or any requirement connected therewith, which discriminates against a national of the requested party as compared with a national of the requesting party in the same circumstances. ARTICLE 8 CONFIDENTIALITY
11 ARTICLE 9 SAFEGUARDS Nothing in this Agreement shall affect the rights and safeguards secured to persons by the laws or administrative practice of the requested party. The rights and safeguards shall not be applied by the requested party in a manner that unduly prevents or delays effective exchange of information. ARTICLE 10 ADMINISTRATIVE COSTS Incidence of costs incurred in providing assistance (including reasonable costs of third parties and external advisors in connection with litigation or otherwise) shall be agreed upon by the competent authorities of the Contracting Parties in accordance with the Protocol. ARTICLE 11 RESTRICTIVE TAX MEASURES Neither of the Contracting Parties shall apply restrictive tax measures to residents or nationals of either Contracting Party so long as this Agreement is in force and effective. The term “restrictive tax measures” shall bear the meaning agreed upon in the Protocol.
ARTICLE 12 LANGUAGE Requests for assistance and responses thereto shall be in English. ARTICLE 13 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
12 3. The competent authorities of the Contracting Parties may communicate with each other directly for the purposes of this Agreement. 4. The Contracting Parties may also agree in writing on other forms of dispute resolution. ARTICLE 14 ENTRY INTO FORCE The Contracting Parties shall notify each other in writing that they have completed the internal legal procedures necessary for the entry into force of this Agreement. The Agreement shall enter into force on the thirtieth day upon the receipt of the later notification and shall have effect in respect of taxable years beginning on or after the date of entry into force. ARTICLE 15 TERMINATION
13 PROTOCOL TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAXES The Government of the British Virgin Islands and the Government of the People’s Republic of China, desiring to facilitate proper interpretation and application of the Agreement between the Government of the British Virgin Islands and the Government of the People’s Republic of China for the Exchange of Information Relating to Taxes, (hereinafter referred to as “the Agreement”), have agreed on the following Protocol, which shall form an integral part of the Agreement. Section I Interpretation of Article 3 Information exchanged shall not be used for the purposes of taxes other than those covered by Article 3. Section II Interpretation of Article 4 For the purposes of sub-paragraph (k) of paragraph 1 of Article 4, a “recognised stock exchange” means any stock exchange agreed upon from time to time by the competent authorities of the Contracting Parties. Section III Interpretation of Article 5 The competent authorities of the Contracting Parties will not, pursuant to Article 5 of the Agreement, engage in fishing expeditions or request information that is unlikely to be relevant to the tax affairs of a given taxpayer. Section IV Interpretation of Article 6 With respect to paragraph 1 of Article 6 of the Agreement, the term “in accordance with its domestic laws” refers to procedural matters to facilitate the entry of the representatives of a Contracting Party to the territory of the other Contracting Party for the purposes provided in Article 6.
14 Section V Interpretation of Article 10
15 5. For the purposes of paragraph 4, the following will be considered not to constitute effective exchange of information under the Agreement: (a) where there is failure by a Contracting Party to establish relevant administrative systems and mechanisms to implement the provisions of the Agreement; (b) where there is undue delay in processing a request for information without notifying the requesting party the reason for such delay; (c) where there is refusal to provide information requested without complying with the grounds of refusal stipulated in Article 7. 6. If a Contracting Party forms the opinion that the other Contracting Party is not engaged in effective exchange of information under the Agreement, it may (a) notify that other Contracting Party of such opinion; and (b) invite and engage that other Contracting Party in a dialogue to resolve the matter that may be the subject of failure of effective exchange of information. Section VII Miscellaneous
16 Premier and Minister for Finance Deputy Secretary General of SAT Party Leadership Group, SAT Deputy Commissioner
17 MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA REGARDING COOPERATION IN SPECIFIED MATTERS At the time when the Agreement between the Government of the British Virgin Islands and the Government of the People’s Republic of China for the Exchange of Information Relating to Taxes (hereinafter referred to as “the Agreement”) is negotiated, the Contracting Parties agree upon this Memorandum of Understanding, which is to be materialized by the relevant governmental bodies of the British Virgin Islands and the People’s Republic of China, as may be necessary:
18 investor of a third country or jurisdiction or of the first Contracting Party and the company does not engage in substantial commercial business in the territory of the second Contracting Party. DONE at London in duplicate this 7th day of December, 2009, in the English and Chinese languages, both texts being equally authentic. For the Government of For the Government of the British Virgin Islands the People’s Republic of China Honourable Ralph T. O’Neal Mr. Qian Guanlin Premier and Minister for Finance Deputy Secretary General of SAT Party Leadership Group, SAT Deputy Commissioner
19 2. AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE BRITISH VIRGIN ISLANDS, FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAXES Whereas Ireland and the British Virgin Islands (“the Contracting Parties”) recognise that present legislation already provides for cooperation and the exchange of information in criminal tax matters; Whereas the Contracting Parties have long been active in international efforts in the fight against financial and other crimes, including the targeting of terrorist financing; Whereas it is acknowledged that the Contracting Parties are competent to negotiate and conclude a tax information exchange agreement; Whereas the British Virgin Islands on the 2nd April 2002 entered into a formal written commitment to the OECD's principles of transparency and exchange of information and have subsequently actively participated in the OECD Global Forum on Taxation; Whereas the Contracting Parties wish to enhance and facilitate the terms and conditions governing the exchange of information relating to taxes; Whereas in entering into the Agreement, the intention of each Contracting Party is not to propose the application of prejudicial or restrictive measures based on harmful tax practices to residents or nationals of the other contracting party so long as the Agreement is in force and the contracting parties are meeting their obligations under the Agreement; Now, therefore, the Contracting Parties have concluded the following Agreement which contains obligations on the part of the Contracting Parties only. ARTICLE 1 SCOPE OF AGREEMENT The competent authorities of the Contracting Parties shall provide assistance through exchange of information that is foreseeably relevant to the administration and enforcement of the domestic laws of the parties concerning the taxes and the tax matters covered by this Agreement, including information that is forseeably relevant to the determination, assessment, verification, enforcement, recovery or collection of tax claims with respect to persons subject to such taxes, or the investigation or prosecution of tax matters in relation to such persons. Information shall be exchanged in accordance with the provisions of this Agreement and shall be treated as confidential in the manner provided in Article 8.
20 ARTICLE 2 JURISDICTION To enable the appropriate implementation of this Agreement, information shall be provided in accordance with this Agreement by the competent authority of the Requested Party: (a) without regard to whether the person to whom the information relates is a resident or national of a Contracting Party, or whether the person by whom the information is held is a resident or national of a Contracting Party; and (b) provided that the information is present within the territory, or in the possession or control of a person subject to the jurisdiction, of the Requested Party. ARTICLE 3 TAXES COVERED 2. The taxes covered by this Agreement are: (a) in the case of Ireland, (i)the income tax; (ii) the income levy; (iii) the corporation tax; (iv) the capital gains tax; (v) the capital acquisitions tax; and (vi) the value added tax; (b) in the case of the British Virgin Islands, (i) the income tax (ii) the payroll tax; and (iii) the property tax. 2. This Agreement shall also apply to any identical or substantially similar taxes imposed by either party after the date of signature of this Agreement in addition to, or in place of, the taxes listed in paragraph 1 of this Article. The Agreement shall also apply to such other taxes as may be agreed in an exchange of letters between the Contracting Parties. The competent authorities of the Contracting Parties shall notify each other of any relevant changes to the taxation and related information gathering measures covered by this Agreement.
21 ARTICLE 4 DEFINITIONS
(c) “collective investment scheme” means any pooled investment vehicle irrespective of legal form; (d) “company” means any body corporate or any entity that is treated as a body corporate for tax purposes; (e) “competent authority” means (i) in the case of Ireland, the Revenue Commissioners or their authorised representative; and (ii) in the case of the British Virgin Islands, the Financial Secretary or a person or authority designated by him in writing; (f) “Contracting Party” means Ireland or the British Virgin Islands as the context requires; (g) "criminal laws" means all criminal laws designated as such under domestic law irrespective of whether contained in the tax laws, the criminal code or other laws; (h) "criminal tax matters" means tax matters involving intentional conduct which is liable to prosecution under the criminal laws of the Requesting party; (i) “information” means any fact, statement, document or record in whatever form; (j) “information gathering measures” means laws, regulations and administrative or judicial procedures that enable a Requested Party to obtain and provide the information requested;
22
(k) “national” means (i) in relation to Ireland, any individual possessing citizenship of Ireland and any legal person legal person, partnership, association or other entity deriving its status as such from the laws in force in Ireland; (ii) in relation to the British Virgin Islands, any person who belongs to the British Virgin Islands by virtue of the Virgin Islands Constitution Order 2007 (Statutory Instrument 2007 No. 1678) or has a certificate of residence of the British Virgin Islands by virtue of the Immigration and Passport Ordinance (Cap.130); and any legal person, partnership, association or other entity deriving its status as such from the laws in force in the British Virgin Islands; (l) “person” includes an individual (“natural person”), a company or any other body or group of persons; (m) “prejudicial or restrictive measures based on harmful tax practices” means measures applied by one Contracting Party to residents or nationals of either Contracting Party on the basis that the other Contracting Party does not engage in effective exchange of information or because it lacks transparency in the operation of its laws, regulations or administrative practices and “prejudicial or restrictive measure” includes the denial of a deduction, credit or exemption, the imposition of a tax, charge or levy, or special reporting requirements; (n) “public collective investment scheme” means any collective investment scheme, in which the purchase, sale or redemption of shares or other interests is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors;, (o) “Requested Party” means the party to this Agreement which is requested to provide or has provided information in response to a request; (p) “Requesting Party” means the party to this Agreement submitting a request for or having received information from the Requested Party; (q) “tax” means any tax covered by this Agreement. 2. As regards the application of this Agreement at any time by a Contracting Party, any term not defined therein shall, unless the context otherwise requires, have the meaning that it has at that time under the law of that Contracting Party, any meaning under the applicable tax laws of that Contracting Party prevailing over a meaning given to the term under other laws of that Contracting Party.
23 ARTICLE 5 EXCHANGE OF INFORMATION UPON REQUEST
24 (a) the identity of the person under examination or investigation; (b) the period for which the information is requested; (c) the nature and type of the information requested, including a description of the specific evidence sought and the form in which the Requesting Party would prefer to receive the information; (d) the tax purposes for which the information is sought and the reasons why the information requested is foreseeably relevant to the administration or enforcement of the domestic laws of the Requesting Party; (e) reasonable grounds for believing that the information requested is present in the territory of the Requested Party or is in the possession or control of a person subject to the jurisdiction of the Requested Party; (f) to the extent known, the name and address of any person believed to be in possession or control of the information requested; (g) a declaration that the request is in conformity with this Agreement and the laws and administrative practices of the Requesting Party, and that if the requested information were within the jurisdiction of the Requesting Party then the competent authority of the Requesting Party would be able to obtain the information under the laws of the Requesting Party or in the normal course of administrative practice; (h) a statement that the Requesting Party has pursued all means available in its own territory to obtain the information, except those that would give rise to disproportionate difficulties. 7. The competent authority of the Requested Party shall forward the requested information as promptly as possible to the competent authority of the Requesting Party. To ensure a prompt response, the competent authority of the Requested Party shall: (a) confirm the receipt of a request in writing to the competent authority of the Requesting Party and shall notify the competent authority of the Requesting Party of any deficiencies in the request within 60 days of receipt of the request; and (b) if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information requested within 90 days of receipt of the request, or if obstacles are encountered in furnishing the information, or if the competent authority of the Requested Party refuses to provide the information, it shall immediately inform the competent authority of the Requesting Party in writing, explaining the reasons for its inability to obtain and provide the information, or the obstacles encountered, or for its refusal.
25 ARTICLE 6 TAX EXAMINATIONS (OR INVESTIGATIONS) ABROAD
26 3. (a) The provisions of this Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to obtain or provide information which would reveal confidential communications between a client and an attorney, solicitor or barrister where such communications are: (i) produced for the purposes of seeking or providing legal advice, or (ii) produced for the purposes of use in existing or contemplated legal proceedings. (b) Information held with the intention of furthering a criminal purpose is not subject to legal privilege, and nothing in this Article shall prevent an attorney, solicitor or barrister from providing the name and address of a client where doing so would not constitute a breach of legal privilege. 4. A request for information shall not be refused on the ground that the tax liability giving rise to the request is disputed by the taxpayer. 5. The Requested Party shall not be required to obtain and provide information which, if the requested information was within the jurisdiction of the Requesting Party, the competent authority of the Requesting Party would not be able to obtain under its laws or in the normal course of administrative practice. 6. The Requested Party may decline a request for information if the information is requested by the Requesting Party to administer or enforce a provision of the tax law of the Requesting Party, or any requirement connected therewith, which discriminates against a national of the Requested Party as compared with a national of the Requesting Party in the same circumstances. ARTICLE 8 CONFIDENTIALITY
27 ARTICLE 9 SAFEGUARDS Nothing in this Agreement shall affect the rights and safeguards secured to persons by the laws or administrative practice of the Requested Party. The rights and safeguards may not be applied by the Requested Party in a manner that unduly prevents or delays effective exchange of information. ARTICLE 10 ADMINISTRATIVE COSTS Incidence of costs incurred in providing assistance (including reasonable costs of third parties and external advisors in connection with litigation or otherwise) shall be agreed by the Contracting Parties in accordance with a Memorandum of Understanding.
ARTICLE 11 IMPLEMENTING LEGISLATION The Contracting Parties shall, on entry into force of this Agreement, have any legislation necessary to comply with, and give effect to, the terms of this Agreement. ARTICLE 12 MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
28 ARTICLE 13 ENTRY INTO FORCE Each of the Contracting Parties shall notify to the other in writing the completion of the procedures required by its law for the entry into force of this Agreement. This Agreement shall enter into force on the date of the later notification, and shall thereupon have effect: (a) with respect to criminal tax matters on that date; and (b) with respect to all other matters covered in Article 1 for taxable periods beginning on or after that date, or where there is no taxable period, for all charges to tax arising on or after that date. ARTICLE 14 TERMINATION
29 PROTOCOL At the moment of signing the Agreement between the Government of Ireland and the Government of the British Virgin Islands for the Exchange of Information Relating to Taxes, the undersigned have agreed that the following provision shall form an integral part of the Agreement: The intention of each Contracting Party is not to propose the application of prejudicial or restrictive measures based on harmful tax practices to residents or nationals of the other Contracting Party so long as the Agreement is in force and the Contracting Parties are meeting their obligations under the Agreement. In the event that either Contracting Party applies prejudicial or restrictive measures based on harmful tax practices to residents or citizens of the other Contracting Party, that other Contracting Party may suspend the operation of the Agreement for so long as such measures apply. If the Agreement is suspended the Contracting Parties shall remain bound by the provisions of Article 8 with respect to any information obtained under this Agreement. All requests received up to the effective date of suspension shall be dealt with in accordance with the terms of this Agreement. IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised in that behalf by the respective Contracting Parties, have signed this Protocol. Done at London in duplicate this 7th day of December, 200 . For the Government of Ireland: For the Government of the British Virgin Islands: Ambassador Bobby McDonagh The Honourable Ralph T. O’Neal OBE Made by the Minister this 1st day of December , 2010. (Sgd.) RALPH T O’NEAL, Minister for Finance.