2025-09-01
The Central Bank of Egypt has approved a new initiative to expand banking services to underserved communities, including individuals, small and medium-sized enterprises. This initiative allows banks to establish banking service units outside their traditional branches, waiving the usual capital allocation requirements. These units can be mobile or fixed and offer various services, including cash transactions, account opening, loan applications, and financial literacy programs. Banks must coordinate with the Central Bank, adhere to security measures, and provide regular reports on their operations.
السيد الأستاذ / رئيس مجلس الإدارة Translation: Dear Professor / Chairman of the Board بنك Translation: Bank القاهرة في: ١ سبتمبر ٢٠٢٥ Translation: Cairo on: September 1, 2025
تحية طيبة وبعد، Translation: Greetings, في إطار توجه البنك المركزي نحو إتاحة الخدمات المصرفية لكافة شرائح المجتمع من الأفراد والشركات المتوسطة Translation: As part of the Central Bank's direction towards making banking services available to all segments of society, including individuals and medium-sized companies, والصغيرة ومتناهية الصغر بشكل ميسر وبجودة عالية بهدف تعزيز الشمول المالي، وبالأخص بالمناطق النائية والأماكن التي Translation: and small and micro enterprises in an accessible and high-quality manner with the aim of promoting financial inclusion, especially in remote areas and places that لا يتوافر بها فروع للبنوك، فقد وافق مجلس إدارة البنك المركزي المصري بجلسته المنعقدة في ٢٧ أغسطس ٢٠٢٥ على Translation: do not have bank branches, the Board of Directors of the Central Bank of Egypt approved in its meeting held on August 27, 2025, القرار التالي: Translation: the following decision: يُسمح للبنوك بفتح وحدات تواجد الخدمات المصرفية خارج نطاق فروعها، وتُستثنى تلك الوحدات من متطلبات التخصيص Translation: Banks are allowed to open banking service presence units outside the scope of their branches, and these units are excluded from the allocation requirements من رأس مال البنك الأساسي الخاص بفتح الفروع، وذلك وفقاً للمحددات التالية: Translation: from the bank's core capital for opening branches, according to the following specifications:
| التعريف | الخدمات المسموح بها |
|---|---|
| الوحدات المتنقلة<br>(Mobile branches) | تقديم جميع الخدمات المصرفية للأفراد والمشروعات متناهية الصغر<br>والصغيرة والمتوسطة وفقاً لما يلي: |
| وحدة تواجد خدمات مصرفية متنقلة غير<br>مرتبطة بموقع ثابت، وقد تتخذ أحد الأشكال | 1. العمليات النقدية من سحب وإيداع من خلال ماكينات الصراف الآلي فقط. |
| التالية (أتوبيس مجهز، سيارة مجهزة، | ٢. تلقي الطلبات الخاصة بالمعاملات المصرفية المختلفة (فتح الحسابات، |
| وحدات مجهزة...الخ) | تحديث بيانات العملاء، منح القروض، إصدار البطاقات المصرفية،<br>التحويلات، الخدمات المالية الرقمية ..... الخ) وارسالها للإدارات<br>المختصة بالبنك لاستكمال إجراءاتها، فضلاً عن خدمة استقبال الشكاوى. |
| الوحدات الثابتة<br>(Community branches) | .. تسليم البطاقات المصرفية. |
| وحدة تواجد خدمات مصرفية ثابتة ذات بنية | ٤. تقديم برامج التثقيف المالي والتوعية بالخدمات المصرفية والخدمات |
| تحتية غير مكلفة، وقد تتخذ تلك الوحدات | المالية الرقمية وفقاً لما يُعده البنك في هذا السياق. |
| أحد الاشكال التالية على سبيل المثال لا | |
| الحصر: |
منافذ صغيرة ثابتة بحيث لا تزيد مساحتها ه. اتاحة المشورة المالية لرواد الأعمال وأصحاب المشروعات متناهية Translation: Small fixed outlets that do not exceed its area e. Providing financial advice to entrepreneurs and owners of very small businesses عن ۱۰۰ متر. Translation: About 100 meters. الصغر والصغيرة والمتوسطة. Translation: small and medium. . وحدات داخل الوحدات المحلية، أو ٦. أعمال التسويق والترويج لمنتجات وخدمات البنك. Translation: Units inside local units, or 6. Marketing and promoting the bank's products and services. بمراكز الشباب أو بالجمعيات الزراعية Translation: In youth centers or agricultural associations أو بداخل مراكز البيع، ... الخ. Translation: Or inside sales centers, ... etc.
| الوحدات المؤقتة<br>(Community pop-ups) | تقديم خدمات مصرفية محددة للأفراد والمشروعات متناهية الصغر والصغيرة<br>والمتوسطة وفقاً لما يلي: | | وحدة تواجد مؤقتة يقدم فيها ممثلي البنوك | ١. تلقي الطلبات الخاصة بفتح الحسابات، تحديث بيانات العملاء، إصدار | | خدمات التثقيف المالي والخدمات | البطاقات المصرفية، الخدمات المالية الرقمية. | | الاستشارية وبعض الخدمات المصرفية. | ۲. تقديم برامج التثقيف المالي والتوعية بالخدمات المصرفية والخدمات<br>المالية الرقمية وفقاً لما يُعده البنك في هذا السياق.<br>اتاحة المشورة المالية لرواد الأعمال وأصحاب المشروعات متناهية<br>الصغر والصغيرة والمتوسطة.<br>. أعمال التسويق والترويج لمنتجات وخدمات البنك. |
. متطلبات فتح وحدات تواجد الخدمات المصرفية: Translation: . Requirements for opening banking service presence units: ٢-١ المتطلبات العامة: Translation: 2-1 General requirements: ۱-۱-۲ وضع خطة سنوية لفتح وحدات تواجد الخدمات المصرفية - بما يشمل الخطة التسويقية - في المراكز Translation: 1-1-2 Develop an annual plan to open banking service presence units - including the marketing plan - in centers والمحافظات التي تفتقر إلى تواجد فروع للبنوك، وذلك بعد التنسيق مع قطاع الشمول المالي بالبنك Translation: and governorates that lack bank branches, after coordination with the financial inclusion sector at the bank المركزي. Translation: Central. ۲-۱-۲- إخطار قطاع الشئون المصرفية قبل شهر على الأقل من تاريخ البدء الفعلي لمزاولة نشاط الوحدات أو Translation: 2-1-2- Notify the banking affairs sector at least one month before the actual start date of the units' activity or إيقافها. Translation: stop them. ٢-١-٣ إخطار قطاع الشئون المصرفية فور توقف العمل في أي من وحدات تواجد الخدمات المصرفية أو توقف Translation: 2-1-3 Notify the banking affairs sector immediately upon cessation of work in any of the banking service presence units or suspension of أنظمة العمل الإلكترونية. Translation: electronic work systems. ٢-١-٤ وضع إجراءات داخلية للحد من المخاطر المرتبطة بتقديم الخدمات المصرفية من خلال الوحدات. Translation: 2-1-4 Establish internal procedures to reduce the risks associated with providing banking services through units. ٢-١-٥ تحديد مواعيد العمل بالوحدات والإعلان عنها على الموقع الالكتروني للبنك. Translation: 2-1-5 Determine the working hours in the units and announce them on the bank's website. ٢-١-٦ تواجد إثنين من موظفي البنك بحد أدنى بالوحدات بخلاف مسئولي الأمن. Translation: 2-1-6 The presence of at least two bank employees in the units, in addition to security officials.
۱-۲- الحفاظ على الشكل العام للبنك بما لا يخل بهويته مع وضع اللوجو الخاص به على وحدات تواجد الخدمات Translation: 1-2- Maintain the general appearance of the bank in a way that does not prejudice its identity, while placing its logo on the banking service presence units. المصرفية. Translation: Banking. ۸-۱-۲ استخدام الأساليب المناسبة للحفاظ علي سرية وسلامة المعلومات المتداولة عبر الشبكة الداخلية والخارجية Translation: 8-1-2 Use appropriate methods to maintain the confidentiality and integrity of information circulating through the bank's internal and external network, للبنك، وذلك بما يتوافق مع التعليمات الصادرة في هذا الخصوص. Translation: the bank, in accordance with the instructions issued in this regard. ۱-۲- التأكيد على ضرورة الالتزام بكافة الضوابط والقواعد المنظمة لفتح الحسابات الصادرة عن البنك Translation: 1-2- Emphasize the need to adhere to all controls and rules regulating the opening of accounts issued by the bank المركزي وكذا إجراءات العناية الواجبة الصادرة عن وحدة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. Translation: Central as well as due diligence procedures issued by the Anti-Money Laundering and Terrorism Financing Unit. ۲ - ۱ - ۱۰ يحظر إجراء أي معاملات نقدية بوحدات تواجد الخدمات المصرفية المؤقتة، على أن يتم توجيه العملاء Translation: 2 - 1 - 10 It is prohibited to conduct any cash transactions in temporary banking service presence units, provided that customers are directed إلى أقرب ماكينة صراف آلي أو مقر يمكن من خلاله إجراء تلك المعاملات. Translation: to the nearest ATM or headquarters through which such transactions can be carried out. ٢-١-١١ يُسمح للبنك بالتواجد في وحدات تواجد الخدمات المصرفية المؤقتة لفترة بحد أقصى 3 شهور، وفي Translation: 2-1-11 The bank is allowed to be present in temporary banking service presence units for a maximum period of 3 months, and in حالة رغبة البنك في مد الفترة أو التواجد لفترة تتعدى الثلاثة أشهر، يتعين التقدم بطلب سابق لتاريخ Translation: In the event that the bank wishes to extend the period or stay for a period exceeding three months, a request must be submitted prior to the date of التواجد بحد أدنى أسبوعين وذلك للحصول على موافقة مسبقة من البنك المركزي. Translation: Presence a minimum of two weeks to obtain prior approval from the Central Bank. ۲ - ۲ متطلبات إضافية لوحدات تواجد الخدمات المصرفية المتنقلة والثابتة: Translation: 2 - 2 Additional requirements for mobile and fixed banking service presence units: ٢-٢-١ يتعين على البنك تقديم خطة الوحدات لقطاع الشئون المصرفية بالبنك المركزي للحصول على الموافقة المسبقة Translation: 2-2-1 The bank must submit the unit plan to the Banking Affairs Sector of the Central Bank to obtain prior approval في فبراير من كل عام، وذلك ضمن الخطة السنوية المشار إليها بالبند رقم ۲-۱-۱، موضحاً بها ما يلي كحد أدنى: Translation: In February of each year, as part of the annual plan referred to in item 2-1-1, explaining the following as a minimum: أ. أماكن المناطق محافظات) تواجد تلك المقرات "بالنسبة لوحدات الخدمات المصرفية الثابتة فقط". Translation: A. Places of areas (governorates) the presence of those headquarters