2026-06-23
The Austrian Federal Government enacted the Financial Market Authority Act to establish an independent, instruction-free supervisory body headquartered in Vienna that oversees banking, insurance, securities, and pension funds. The legislation mandates a two-tier governance structure comprising an Executive Board and a Supervisory Board, while integrating the FMA’s statutory powers across dozens of national laws and EU regulations such as DORA and MiCA. Furthermore, the Act defines clear public liability frameworks for FMA personnel, establishes comprehensive financial planning and reporting obligations, and ensures coordinated supervision with the Oesterreichische Nationalbank and European authorities.
All English translation of the authentic German text is unofficial and serves merely information purposes. The official wording in German can be found in the Austrian Federal Law Gazette (Bundesgesetzblatt; BGBl.). All translations have been prepared with great care, but linguistic compromises had to be made. The reader should also bear in mind that some provisions of these laws will remain unclear without certain background knowledge of the Austrian legal and political system. Please note that these laws may be amended in the future and check occasionally for updates. Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) Original Version: published in Federal Law Gazette I 97/2001 Amendments: Federal Law Gazette I 45/2002, 100/2002, 33/2003, 35/2003, 80/2003, 70/2004, 32/2005, 33/2005, 78/2005, 48/2006, 141/2006, 56/2007, 60/2007, 108/2007, 2/2008, 136/2008, 22/2009, 66/2009, 37/2010, 68/2010, 107/2010, 50/2011, 77/2011, 145/2011, 97/2012, 21/2013, 70/2013, 135/2013, 160/2013, 184/2013, 51/2014, 59/2014, 98/2014, 34/2015, 69/2015, 117/2015, 159/2015, 35/2016, 73/2016, 118/2016, 93/2017, 107/2017, 136/2017, 149/2017, 11/2018, 15/2018, 17/2018, 37/2018, 76/2018, 112/2018, 62/2019, 104/2019, 23/2020, 89/2020, 25/2021, 199/2021, 225/2021, 36/2022, 74/2022, 237/2022, 63/2023, 111/2023, 111/2024, 112/2024, 151/2024, 5/2025, 6/2025, 50/2025, 5/2026, 28/2026. Note about this translation: this consolidated version reflects the version of the Federal Act up to including the amendment published in Federal Law Gazette I 5/2026. Date: 02.07.2026
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 2 / 48 TABLE OF CONTENTS Articles 1 and 2. Financial Market Authority Article 3. Liability for the Activities of the FMA Article 4. Bodies Articles 5. to 7. Executive Board Articles 8. to 12. Supervisory Board Article 13. Financial Market Stability Board Article 13a. Risk warnings and recommendations Article 13b. Reporting Article 14. Staffing Article 15. Transfer of employees from the Federal Ministry of Finance Article 16. Supervision of the FMA Article 16a. Internal Audit Article 17. Financial Plan Article 17a. Multi-year Financial Plan Article 18. Annual Financial Statement Articles 19 and 20. Supervision Costs Article 21. Official Assistance Article 21a. Cooperation with the European Supervisory Authority Article 21b. Restriction of the Legal Effect of Administrative Decisions issued by the FMA Article 22. Procedural Provisions Article 22a. Late charges Articles 22b to 22e. Unauthorised Business Activities and Violations in conjunction with Combatting of Money Laundering and Terrorist Financing Article 23. Administrative Decisions in response to Requests for Information (Auskunftsbescheide) Article 23a. Regulatory Sandbox Article 24. Exemption from Fees and Duties Articles 25 to 26e. Transitional and Final Provisions Article 27. References Articles 28 and 29. Entry into Force and Enforcement
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 3 / 48 TEXT Financial Market Authority Article 1. (1) (constitutional law provision) For the purpose of conducting banking supervision, insurance supervision, securities supervision, and pension funds supervision, an institution under public law with its own legal personality shall be established bearing the name of the "Financial Market Authority" (FMA). It shall not be bound by any instructions in the performance of its duties. (2) The FMA’s head office shall be in Vienna. Its field of activity shall extend to the entire federal territory of Austria. It shall be authorised to bear the federal coat of arms. (3) The provisions of the Commercial Code of 1994 (GewO 1994; Gewerbeordnung 1994), as published in Federal Law Gazette No. 194/1994, shall not be applied to the FMA. Article 2. (1) Banking supervision consists of the exercising of official tasks and powers that are set out in and assigned to the FMA:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 4 / 48 15. in the Deposit Guarantee Schemes and Investor Compensation Act (ESAEG; Einlagensicherungs- und Anlegerentschädigungsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 117/2015, 16. in Part 2 of the Central Securities Depositories Enforcement Act (ZvVG; ZentralverwahrerVollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 69/2015, 17. in the Consumer Payment Accounts Act (VZKG; Verbraucherzahlungskontogesetz), published in Federal Law Gazette I No. 35/2016, 18. in the Act on the Enforcement of the Securities Financing Transactions Regulation (SFTVollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I no. 73/2016, 19. in the Financial Markets Anti-Money Laundering Act (FM-GwG; FinanzmarktGeldwäschegesetz), published in Federal Law Gazette I No. 118/2016, 20. in the PRIIPs Enforcement Act (PRIIP-VollzugsG; PRIIP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 15/2018, 21. in the STS Securitisation Enforcement Act (STS-VVG; STS-Verbriefungsvollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 76/2018, 22. in the PEPPs Enforcement Act (PEPP-VollzugsG; PEPP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 74/2022, 23. in the MiCA Regulation Enforcement Act (MiCA-VVG; MiCA-Verordnung-Vollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 111/2024, 24. in the Sanctions Act 2024 (SanktG 2024; Sanktionengesetz), published in Federal Law Gazette I 5/2025 25. in Regulation (EU) 2022/2554 on digital operational resilience for the financial sector and amending Regulations (EC) No 1060/2009, (EU) No 648/2012, (EU) No 600/2014, (EU) No. 909/2014 and (EU) 2016/1011, OJ L 333, 27.12.2022, p. 1, and in the DORA Enforcement Act (DORA-VG; DORA-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 112/2024, 26. in the Credit Servicers and Credit Purchasers Act (KKG; Kreditdienstleister- und Kreditkäufergesetz) published in Federal Law Gazette I No. 6/2025. (2) Insurance supervision consists of the exercising of official tasks and powers that are set out and assigned to the FMA:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 5 / 48 6. in the Rating Agencies Enforcement Act (RAVG; Ratingagenturenvollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I no. 68/2010, 7. in the Act on the Enforcement of the Securities Financing Transactions Regulation (SFTVollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I no. 73/2016, 8. in the Financial Markets Anti-Money Laundering Act (FM-GwG; FinanzmarktGeldwäschegesetz), published in Federal Law Gazette I No. 118/2016, 9. in the PRIIPs Enforcement Act (PRIIP-VollzugsG; PRIIP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 15/2018, 10. in the STS Securitisation Enforcement Act (STS-VVG; STS-Verbriefungsvollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 76/2018, 11. in the PEPPs Enforcement Act (PEPP-VollzugsG; PEPP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 74/2022, 12. in the Sanctions Act 2024 (SanktG 2024; Sanktionengesetz), published in Federal Law Gazette I 5/2025 13. in Regulation (EU) 2022/2554 and in the DORA-VG. (3) Securities supervision consists of the exercising of official tasks and powers that are set out and assigned to the FMA:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 6 / 48 11. in the Alternative Investment Funds Manager Act (AIFMG; Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz) published in Federal Law Gazette I No. 135/2013, 12. in Part 1 of the Central Securities Depositories Enforcement Act (ZvVG; ZentralverwahrerVollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 69/2015, 13. in the Act on the Enforcement of the Securities Financing Transactions Regulation (SFTVollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I no. 73/2016, 14. in the Financial Markets Anti-Money Laundering Act (FM-GwG; FinanzmarktGeldwäschegesetz), published in Federal Law Gazette I No. 118/2016, 15. in the Benchmarking Enforcement Act (RW-VG – Referenzwerte-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 93/2017, 16. in the PRIIPs Enforcement Act (PRIIP-VollzugsG; PRIIP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 15/2018, 17. in the STS Securitisation Enforcement Act (STS-VVG; STS-Verbriefungsvollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 76/2018, 18. in the Crowdfunding Implementation Act (Schwarmfinanzierung-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 225/2021, 19. in the PEPPs Enforcement Act (PEPP-VollzugsG; PEPP-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 74/2022, 20. in the DLT-Regulation-Enforcement Act (DLT-VVG; DLT-Verordnung-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 63/2023, 21. in the MiCA Regulation Enforcement Act, (MiCA-VVG; MiCA-Verordnung-Vollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 111/2024, 22. in Regulation (EU) 2022/2554 and in the DORA Enforcement Act (DORA-VG; DORAVollzugsgesetz) published in Federal Law Gazette I No. 112/2024, 23. in the Investment Firms Act (WPFG; Wertpapierfirmengesetz), published in Federal Law Gazette I No. 237/2022, 24. in the Venture Capital Funds Act (WKFG; Wagniskapitalfondsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 111/2023, 25. in the Sanctions Act 2024 (SanktG 2024; Sanktionengesetz) published in Federal Law Gazette I No. 5/2025, 26. in Regulation (EU) 2023/2631 on European Green Bonds and optional disclosures for bonds marketed as environmentally sustainable and for sustainability-linked bonds, OJ L 2023/2631, 30.11.2023 as amended in Regulation (EU) 2023/2869, OJ L 2023/2869, 20.12.2023, and in the European Green Bonds Regulation Enforcement Act (EuGB-VVG; EuGB-Verordnung-Vollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 5/2026, 27. in Regulation (EU) 2024/3005 on the transparency and integrity of Environmental, Social and Governance (ESG) rating activities, and amending Regulations (EU) 2019/2088 and (EU) 2023/2859; OJ L 2024/3005, 12.12.2024 and in the EU ESG Rating Regulation Enforcement Act (EU-ESG-Rating-Verordnung-Vollzugsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 28/2026.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 7 / 48 (4) The supervision of pension funds (Pensionskassen) consists of the exercising of official tasks and powers that are set out and assigned to the FMA:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 8 / 48 reports of the auditors commissioned by the FMA itself with regard to the auditing activities pursuant to the Federal Acts specified under Article 2. (3) If the government has made good the damage to the injured party pursuant to para. 1, it shall be entitled to demand reimbursement from the FMA’s bodies or employees in accordance with the provisions of the AHG. (4) The FMA shall support the Federal Government in public liability and reimbursement proceedings in accordance with paras 1 and 2 in any appropriate way. In particular, it shall provide any information and documents which concern the public liability and reimbursement proceedings and ensure that the government can make use of the know-how and knowledge of the FMA’s bodies and employees about the supervisory measures relating to the subject of the proceedings. (5) The external auditors appointed by the entities that are subject to supervision shall not be deemed bodies within the meaning of Article 1 para. 1 AHG, unless they perform audits pursuant to the Federal Acts specified under Article 2 for the FMA upon its separate order. The same shall apply to the auditing bodies of statutory audit institutions. (6) A claim for damages as stipulated in provisions of Federal Act for actions taken by the FMA, its employees or its bodies within the scope of Regulation (EU) No 1024/2013 conferring specific tasks on the European Central Bank concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions, OJ L 287, 29.10.2013, p. 63, shall be ruled out in the following cases:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 9 / 48
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 10 / 48 (3) The Rules of Procedure pursuant to para. 2 shall be made available in its current version for public inspection at the premises of the FMA together with a list of signatures of employees authorised by the Rules of Procedure to represent the FMA. The Rules of Procedure shall also be published on the FMA’s website. (4) The Executive Board shall prepare a Compliance Code, which shall require approval by the Supervisory Board. The Compliance Code shall define procedural guidelines on how to conclude private legal transactions between members of the Executive Board and the Supervisory Board as well as FMA employees, on the one hand, and the supervised institutions, on the other hand. (5) The Executive Board shall report to the Supervisory Board on a quarterly basis about the general development of the financial market as well as the supervisory activities in the reporting period. In addition, the Executive Board shall report to the Supervisory Board on the planned supervisory policy and the core activities to be performed in the following reporting period. Article 7. (1) The function of an Executive Board member of the FMA shall end:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 11 / 48 The Federal Minister of Finance shall hold a hearing with the Oesterreichische Nationalbank prior to the removal of member that the latter has named; however, in the case of imminent danger, the Executive Board member concerned shall be immediately dismissed and the Oesterreichische Nationalbank notified thereof at the same time. Supervisory Board Article 8. (1) The Supervisory Board of the FMA shall consist of the chairperson, the deputy to the chairperson, six additional members and two co-opted members. The chairperson, the deputy and the additional members of the Supervisory Board, except for the co-opted members, shall be appointed by the Federal Minister of Finance. The Oesterreichische Nationalbank shall name persons for the function of deputy chairperson as well as three additional members of the Supervisory Board. In addition, the Supervisory Board shall co-opt two members named by the Austrian Economic Chambers; however, they shall have no voting right. Only suitable and reliable persons who are not excluded from the right to be elected to the Austrian National Assembly may be appointed or coopted as Supervisory Board members. The members of the supervisory board shall not be bound by any instructions of the delegating institutions when exercising their mandates. (2) The term of office for Supervisory Board members shall be five years; re-appointment shall be permitted. (3) The function of a Supervisory Board member shall end:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 12 / 48 Article 9. (1) The chairperson of the Supervisory Board (or the deputy) shall convene a Supervisory Board meeting at least once every calendar quarter as well as without delay in important cases, providing an agenda. The meeting must take place within two weeks after it has been convened. Coopted members shall only be entitled to participate in the meetings if issues pursuant to Article 10 para. 2 nos. 1 to 4, 8 or 9 are to be discussed or adopted by resolution. (2) Every voting member of the Supervisory Board, the Executive Board as well as the Federal Minister of Finance may request that the Supervisory Board be convened without delay in important cases. (3) The Supervisory Board shall be deemed to have quorum in the event that at least four voting members, including the chairperson or his deputy, are present. The Supervisory Board shall adopt its resolutions by means of a simple majority of votes. In the event of a parity of votes, the person chairing the meeting shall have the casting vote. Abstention shall not be admissible. (4) Minutes of the Supervisory Board meetings shall be taken. They shall be signed by the person chairing the meeting; more detailed orders shall be given in the Rules of Procedure of the Supervisory Board. (5) Circular resolutions shall only be permitted in justified exceptional cases, and if no Supervisory Board member files an objection. The co-opted members of the Supervisory Board may only file an objection against the adoption of a resolution by way of circular resolution, if resolutions to be adopted concern issues pursuant to Article 10 para. 2 nos. 1 to 4, 8 or 9 and the adoption of a resolution by way of a circular resolution is not required to prevent serious damage. Circular resolutions may be adopted only with a majority of votes of all voting members of the Supervisory Board. An abstention shall not be admissible. Circular resolutions shall be recorded in writing by the chairperson (deputy); the result of the adoption of the resolution shall be reported at the next Supervisory Board meeting. Article 10. (1) The Supervisory Board shall supervise the organisation and management of the FMA. Article 95 paras. 2 and 3 of the Stock Corporation Act of 1965 (AktG; Aktiengesetz 1965) published in Federal Law Gazette no. 98/1965 shall be applied. (2) Measures concerning the organisation and management of the FMA may not be transferred to the Supervisory Board. However, Supervisory Board approval shall be required for:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 13 / 48 7. the appointment of FMA employees to management functions directly subordinate to the Executive Board (second management level) as well as their dismissal and termination of employment; 8. the annual report to be drawn up pursuant to Article 16 para. 3; 9. the conclusion of collective labour agreements and works agreements. (3) Prior to the adoption of collective labour agreements and works agreements (para. 2 no. 9), a hearing shall be held with the body responsible for the representation of FMA employees. (4) The voting members of the Supervisory Board shall be entitled to an appropriate remuneration, which shall be paid out of FMA funds. The level of remuneration shall be determined by the Federal Minister of Finance following a hearing with the Oesterreichische Nationalbank. Article 11. (1) The Supervisory Board shall notify the Federal Minister of Finance without delay, if it learns of the occurrence of a ground for the dismissal of an Executive Board member pursuant to Article 7 para. 3, unless the provisions of para. 2 apply. (2) If a member of the Executive Board violates provisions of this Federal Act, the Federal Acts that are conferred upon the FMA for enforcement pursuant to Article 2, or the provisions of the Rules of Procedure without constituting a gross breach of duty pursuant to Article 7 para. 3 no. 3, the Supervisory Board shall request in writing that the member concerned restore compliance with the statutory provisions without delay and henceforth refrains from breaches of duties. In the event of a repeated or continued violation, the Supervisory Board shall inform the Federal Minster of Finance with regard to Article 7 para. 3, unless this would be inappropriate in the light of the nature and severity of the breach. Article 12. The Supervisory Board shall adopt Rules of Procedure, which require the approval of the Federal Minister of Finance. The Supervisory Board shall conclude the employment contracts with the Executive Board members and appoint the external auditor. In addition, the Supervisory Board shall be responsible for the approval of the acts of the members of the Executive Board in connection with the approval of the annual financial statement (Article 10 para. 2 no. 4). Financial Market Stability Board Article 13. (1) A Financial Market Stability Board (FMSG; Finanzmarktstabilitätsgremium) shall be established by the Federal Ministry of Finance to increase financial market stability and to reduce systemic and procyclical risks. The members and their deputies shall be appointed by the Federal Government following the proposal by the Federal Minister of Finance. The Federal Minister of Finance shall observe the nomination rights pursuant to para. 4. (2) For the purposes of Articles 13 to 13b of this Federal Act and Article 44c of the National Bank Act of 1984 (NBG; Nationalbankgesetz 1984) as published in Federal Law Gazette No. 50/1984, the following definitions shall apply:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 14 / 48 (Note: nos. 3 and 4 were repealed in the amendment in Federal Law Gazette I No. 159/2015) (3) The tasks of the Financial Market Stability Board shall include in particular
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 15 / 48 (5) The chairperson of the Financial Market Stability Board shall convene the Financial Market Stability Board at least four times per calendar year. The members of the Financial Market Stability Board may request the Board to be convened at short notice in the event of material reasons prevailing. The chairperson may also call in external experts for consultation at the meetings depending on the subject for discussion or the agenda. (6) Resolutions of the Financial Market Stability Board shall be passed by a simple majority. In the event of a tie, the person chairing the meeting shall have the casting vote. Resolutions about reports to be presented pursuant to para. 10 must be passed unanimously. (7) Following its establishment, the Financial Market Stability Board shall unanimously adopt a set of Rules of Procedure. The members of the Financial Market Stability Board shall be appointed for a three-year term, and may be re-appointed. (8) The members of the Financial Market Stability Board and the consulted experts and staff made available to the Financial Market Stability Board pursuant to para. 11 shall be bound to secrecy in relation to any facts that have only been revealed to them in their activity within the Financial Market Stability Board that are subject to secrecy pursuant to Article 6 para. 1 of the Freedom of Information Act (IFG; Informationsfreiheitsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 5/2024. The Federal Minister of Finance shall be responsible for releasing them from being bound to secrecy; Article 46 paras. 2, 3 and 4 of the Act on Rules and Regulations for Public Officials and Civil Servants of 1979 (Beamten-Dienstrechtsgesetz 1979), as published in Federal Law Gazette No. 333/1979, shall apply. (9) The representative of the FMA, including in the FMA’s function as the resolution authority, shall inform the Financial Market Stability Board on a regular basis about resolutions and other decisions that are of relevance for financial market stability, for the identification of systemic and procyclical risks and indications of systemic and procyclical risks and indications of material effects on financial stability pursuant to Article 48 para. 2 no. 2 BaSAG or point b of Article 14 (2) of Regulation (EU) No. 806/2014, and shall upon request provide any necessary technical explanations, data and documents. (10) The Financial Market Stability Board shall submit a report in aggregated form within four months of the end of every calendar year to the Finance Committee of the National Council about the status and development of financial market stability as well as its activities in the past calendar year. (11) The costs of the Financial Market Stability Board shall be borne by the Oesterreichische Nationalbank and the Oesterreichische Nationalbank shall also provide the necessary staff and bear the material expenses required for the organisational support and coordination of the Financial Market Stability Board (Secretariat). The members of the Financial Market Stability Board shall not be reimbursed for their work.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 16 / 48 Risk warnings and recommendations Article 13a. (1) In the event that the Financial Market Stability Board detects risks in the financial sector, which may have detrimental repercussions on financial market stability, it shall address them in the form of risk warnings. Potential risks for financial market stability may include the formation and changing of systemic risk (Article 2 no. 41 BWG), procyclical risks (Article 136 of Directive 2013/36/EU) or significant adverse effects on financial market stability pursuant to Article 48 para. 2 no. 2 BaSAG or point b of Article 14 (2) of Regulation (EU) No 806/2014. Risk warnings shall be substantiated in detail. (2) The Financial Market Stability Board may make the FMA aware by means of recommendations of risks pursuant to para. 1 and suggest measures, that are considered suitable and necessary for averting risks to financial market stability and for containing the origination of risks pursuant to para. 1. (3) The FMA shall inform the Financial Market Stability Board as soon as possible, but at latest within three months, about how it intends to implement a recommendation pursuant to para. 2. The FMA shall inform the Financial Market Stability Board about the status of implementation on a regular basis. In the event that the FMA does not intend to implement the recommendation, it shall state the reasons for not doing so in detail. (4) The Financial Market Stability Board may decide to publish recommendations to the FMA and risk warnings. It shall inform the FMA in advance about the intended publication of a recommendation, and give the FMA the opportunity to issue a comment. It shall refrain from a publication in the event that a publication would seriously endanger the stability of the financial markets. Reporting Article 13b. (1) The FMA shall make relevant data available about all companies in the financial industry (Article 2 no. 7 of the Financial Conglomerates Act (FKG; Finanzkomglomerategesetz) as published in Federal Law Gazette I No. 70/2004) upon request to the Oesterreichische Nationalbank that are necessary for the performance of duties pursuant to Article 44c of the National Bank Act of 1984 (NBG; Nationalbankgesetz 1984) as published in Federal Law Gazette No. 50/1984. The Oesterreichische Nationalbank shall store this data in the database pursuant to Article 79 para. 4a BWG, and may also process it. Where expedient, this data may also be entered directly into the database directed by the FMA. (2) If the data requested by the Oesterreichische Nationalbank is not available to the FMA, then the FMA may, for the purposes of para. 1 in co-ordination with the Oesterreichische Nationalbank and with the consent of the Federal Minister of Finance issue a regulation, addressing the following aspects in greater detail:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 17 / 48 2. Reporting dates, structures, the contents of reports and reporting frequencies taking into consideration relevant recommendations and guidelines issued by the European Banking Authority (EBA) or the European Systemic Risk Board (ESRB). (3) The reports pursuant to para. 2 must be submitted in a standardised format by electronic means. The submissions must meet certain minimum requirements to be announced by the FMA after consultation with the Oesterreichische Nationalbank. Staffing Article 14. (1) The Executive Board of the FMA shall be authorised to employ the required number of staff by employment contract. The Employees’ Act (AngG; Angestelltengesetz), as published in Federal Law Gazette no. 292/1921, unless stipulated otherwise in Article 15, shall apply as well as other legislation applicable to employees in the private sector shall apply to the employment relationship of employees. The Executive Board shall also be authorised to terminate employment relationships in accordance with labour legislation, in particular by serving notice of termination of employment. The termination of employment and dismissal of function holders in the second level of management shall require the approval of the Supervisory Board. In the case of dismissal of second-level managers, the chairperson of the Supervisory Board shall be informed simultaneously. (1a) Subject to para. 1b the Executive Board of the FMA shall issue a vacancy notice prior to the appointment of FMA employees in managerial functions directly subordinate to the Executive Board (second management level), in which the Civil Service Staffing Act shall be applied with the proviso that instead of referring to members of the management body it shall instead refer to the appointment of members of the second management level of the FMA. Subject to para. 1b the Executive Board of the FMA shall at least issue an internal vacancy notice prior to the appointment of FMA employees in managerial functions directly subordinate to the second management level (third management level). When appointing second management level FMA employees the Executive Board of the FMA shall inform the Supervisory Board about the outcome of the recruiting process in a timely manner prior to the approval of the appointment (Article 10 para. 2 no. 7). (1b) In the following cases the Executive Board of the FMA may desist from issuing a vacancy notice when appointing FMA employees in second and third management level positions:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 18 / 48 inform the supervisory board of this being the case in a timely manner in advance, and shall at the same time justify to the supervisory board, why the conditions stipulated in no. 2 exist for desisting from issuing a vacancy notice. (2) The FMA’s bodies and its employees shall be bound to secrecy toward anyone concerning any facts which have only been revealed to them as a consequence of their work, to whom they are not required to communicate officially about such facts, provided that such facts are subject to secrecy pursuant to Article 6 para. 1 of the Freedom of Information Act (IFG; Informationsfreiheitsgesetz), published in Federal Law Gazette I No. 5/2024. The Executive Board of the FMA shall be responsible for releasing FMA employees from being bound to secrecy; Article 46 paras. 2, 3 and 4 of the Act on the Rules and Regulations for Public Officials and Civil Servants of 1979 (BDG; BeamtenDienstrechtsgesetz 1979) published in Federal Law Gazette no. 333/1979, shall apply. (3) The FMA shall provide an appropriate level of legal protection for its employees entrusted with supervisory activities in the event that claims for damages are made against them as a consequence of their supervisory activities. (4) The Federal Government Equal Treatment Act shall apply to employees of the FMA as published in Federal Law Gazette No. 100/1993. Transfer of employees from the Federal Ministry of Finance Article 15. (1) As of 1 April 2002, the following regulation shall apply to employees of the Federal Government who on 1 March 2002 were assigned to work for the group V/D, as well as the departments V/4, V/5, V/6, V/10, V/12 and V/13 and the respective offices of the Federal Ministry of Finance:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 19 / 48 (4) For the civil servants named under para. 1 no. 1, the FMA shall undertake to compensate the Federal Government for all expenses related to their activities including incidental expenses as well as make a contribution to cover old-age pension costs. This contribution shall amount to 31.8 % of the expenses for active pay. All payments subject to the deduction of a pension contribution shall be considered as active pay. The pension contributions retained from the salaries of civil servants shall be taken into account. In the event of a future change in the amount of the pension contribution of the federal government civil servants pursuant to Article 22 of the Salary Act of 1956 (GehG; Gehaltsgesetz 1956), published in Federal Law Gazette no. 54, the percentage of the contribution margin shall change to the same extent. Special pension contributions and remittance contributions made to the FMA after 31 March 2002 shall be immediately remitted to the Federal Government in full. Remittance contributions pursuant to Article 311 of the General Social Insurance Act (ASVG; Allgemeines Sozialversicherungsgesetz) shall be borne by the FMA. Other payments to the Federal Government shall be due on the 10th day of the respective month. (5) For employees pursuant to para. 1 no. 2, the legislation applicable to contractual employment relationships with the Federal Government shall continue to apply, in particular the Contractual Employees Act of 1948 (VBG; Vertragsbedienstetengesetz 1948) as published in Federal Law Gazette no. 86; the conclusion of special contractual provisions pursuant to Article 36 VBG shall no longer be admissible. Employees pursuant to para. 1 no. 2, in the event that they declare their readiness to terminate their employment relationship in accordance with the legal provisions that shall continue to apply to them within one year of the collective labour agreement or a works agreement on an individual agreement based thereon taking effect, shall be entitled to take up an employment relationship with the FMA in accordance with the applicable legal basis for new employees. No entitlement to severance pay exists in connection with this type of termination of employment. The number of years of service obtained in their previous employment relationship shall be considered the calculation of any claims of a time-dependent nature. (6) The Federal Government shall be liable in the same manner as a default guarantor (Article 1356 General Civil Code (ABGB; Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch)) for satisfying any claims of employees in relation to their salaries pursuant to para. 1 no. 2 and para. 3. The extent of the liability shall be limited to the amount which results from the salary position relevant to the named employees on the day prior to the day on which the termination of their employment with the federal civil service becomes effective, taking their assignment at that point in time into consideration including the number of years spent in service after that time as well as the planned regular advancements. (7) Claims of the Federal Government against employees who become employees of the FMA pursuant to para. 1 no. 2 or para. 3, shall be transferred to the FMA with effect from the time when the employment relationship is established and shall be refunded by the FMA to the Federal Government. (8) The entitlements to severance pay and anniversary bonuses for employees who become employees of the FMA pursuant to para. 1 no. 2 or para. 3 shall be assumed by the FMA.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 20 / 48 (9) The FMA shall be obliged to make all documents available to the Federal Ministry of Finance that is required for preparing the preliminary budget and the federal financial statements with regard to the contribution pursuant to para. 4. (10) The FMA, as employer, shall be entitled to enter into collective labour agreements for its employees. Supervision of the FMA Article 16. (1) The Federal Minister of Finance shall exercise the supervision of the FMA to ensure that the FMA fulfils its statutory tasks, that it does not violate laws and regulations when carrying out its tasks and that it does not overstep its scope of duties. (2) The Federal Minister of Finance shall be entitled to gather information from the FMA on all matters relating to the supervision of the financial market for the purpose stipulated in para. 1. The FMA shall provide the Federal Minister of Finance with the requested information without unnecessary delay, at latest within two weeks. In the event that FMA regulations are issued, it shall inform the Federal Minister of Finance of its intention and submit the regulations prior to their being issued to the Federal Minister of Finance including the result of the hearing of the Oesterreichische Nationalbank. (2a) The FMA shall submit the required data and information to the Federal Minister of Finance upon request without delay, which are necessary for the drafting of proposed rules and for complying with Articles 17 and 18 of the Federal Budget Act of 2013 (Bundeshaushaltsgesetz 2013), as published in Federal Law Gazette I No. 139/2009. (3) The FMA shall submit a report on the past calendar year to the Finance Committee of the National Assembly and the Federal Minister of Finance within four months after the end of each calendar year. This report shall in particular include an overview of supervisory activities conducted and the status of the financial sector. The Finance Committee shall be authorised to summon the Executive Board of the FMA to attend committee meetings and gather information from it, unless statutory duties to observe secrecy preclude this. (4) The Federal Minister of Finance is authorised to order the FMA to carry out audits pursuant to the Federal Acts listed under Article 2, about which the Executive Board shall report to the Supervisory Board without delay. The Executive Board shall report to the Federal Minister of Finance and the Supervisory Board on the performed auditing activities as well as the findings of the audit without delay. Internal Audit Article 16a. (1) The FMA shall establish an internal audit unit, which reports directly to the Executive Board and the purpose of which is exclusively to continuously and comprehensively review the legality, appropriateness and expedience of the activities of the FMA. The internal audit unit must be staffed in such a way that it takes into account the scope of the FMA's activities, so that it is able to
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 21 / 48 perform its duties as intended. The duties of the internal audit unit shall not be permitted to be entrusted to persons for whom reasons for exclusion exist. (2) Circumstances shall be considered as reasons for exclusion that make the orderly performance of the internal audit unit's duties appear improbable. In particular, reasons for exclusion shall be considered to exist, where:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 22 / 48 to be exceeded by more than 5 per cent per accounting group, the respective measures may only be taken after approval by the Supervisory Board. (6) A binding basis stipulated in the financial plan, the investment plan or the staff plan shall neither establish nor revoke claims or liabilities. (7) The Executive Board shall submit to the members of the Supervisory Board and the institutions liable to pay costs by way of their statutory interest group representative meaningful information on the major items of the financial plan as well as the investment and staff plan as soon as possible, as a rule two weeks prior the respective meeting of the Supervisory Board. In this context, the Executive Board shall designate information, as necessary, that is subject to secrecy pursuant to Article 6 para. 1 IFG. The Executive Board shall be obliged to notify the Supervisory Board of such comments immediately. Multi-year financial plan Article 17a. (1) The Chairperson of the Executive Board of the FMA shall draw up a financial plan with a planning horizon of three years (multi-year financial plan), which in budgetary and personnel terms should ensure a medium-term strategic planning, and which shall be submitted to the Supervisory Board for approval. (2) The multi-year financial plan shall include all the FMA’s expected revenues and expenses to be paid for the duration of the planning horizon (para. 1), listed separately and in the full amount (gross). The budgeted amounts shall be calculated; or where this is not possible, they shall be estimated. Claims or obligations shall neither be justified nor repeals on the basis of details contained in the multi-year financial plan. (3) The Chairperson of the Executive Board shall report to the supervisory board on an annual basis about the adherence to the multi-year financial plan and as appropriate propose adjustments. The multi-year financial plan shall be submitted for information with explanatory remarks to the Supervisory Board for the first time on 31 October 2026 with the updated version to be submitted by 31 October at the latest of the current financial year. The Supervisory Board shall acknowledge the multi-year financial plan by way of a resolution as soon as possible, however at latest by 15 December of the current financial year. Financial Statements Article 18. (1) The FMA shall provide the annual financial statement for the preceding financial year in the form of an annual balance sheet and an income statement taking into account the timeframes pursuant to para. 3. Otherwise the provisions of the third book of the Business Code (UGB; Unternehmensgesetzbuch) published in the Reich Law Gazette 1897 p. 219 shall apply to the annual financial statement, unless stipulated otherwise in this Federal Act. The costs for banking supervision pursuant to Article 79 para. 4b BWG communicated by the Oesterreichische Nationalbank, provided that they do not exceed EUR 8 million, as well as pursuant to Article 3 para. 5
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 23 / 48 BaSAG in conjunction with Article 79 para. 4b BWG, provided that they do not exceed EUR 2 million, as well as pursuant to Article 6 para. 6 ESAEG, provided that they do not exceed EUR 500 000, and the costs of insurance supervision pursuant to Article 182 para. 7 VAG 2016, provided that they do not exceed EUR 500 000 Euro, and the costs notified pursuant to Article 5 para. 3 DORA-VG, provided that they do not exceed EUR 500 000, and the costs of securities supervision pursuant to Article 26 para. 4 WPFG, provided that they do not exceed EUR 500 000, and securities supervision pursuant to Article 22 para. 5 MiCA-VVG, provided they do not exceed EUR 500 000, shall be shown separately in the FMA’s income statement under “other operating expenses”. (2) The financial statements and the statement of costs pursuant to Article 19 para. 1 shall be audited by an external auditor or an external auditing firm. Article 273 UGB shall apply. (3) The Executive Board shall submit the audited financial statements including the statement of costs to the Supervisory Board for approval within five months after the end of the preceding financial year. The Supervisory Board shall adopt a resolution on the approval of the financial statements including the statement of costs in such a timely manner that the Executive Board is able to submit the financial statements including the statement of costs to the Federal Minister of Finance within six months after the end of the preceding financial year and is able to publish them pursuant to para. 6. (4) The Supervisory Board shall approve the acts of the members of the Executive Board if the financial statements and the statement of costs have been approved, the management in the past financial year was of an orderly nature, and approval of the acts is not opposed by a breach of duty having occurred in the past financial year, which constitutes a ground for dismissal pursuant to Article 7 para. 3 nos. 3 or 5. (5) The calendar year shall form the financial year of the FMA. (6) The Executive Board shall publish the audited financial statements approved by the Supervisory Board on the FMA’s website and arrange for a public announcement including the FMA’s Internet address in the Wiener Zeitung or any other official bulletins available nationwide. The annual financial statements shall be available for inspection on the Internet until the publication of the next financial statements. Supervision Costs Article 19. (1) The FMA shall form a separate accounting group for each of the supervisory listed in Article 2 paras. 1 to 4. With regard to its internal organisation, it shall make provision for the most far-reaching direct allocation of the supervision costs (personnel and material expenses, write-offs and other expenses) to these accounting groups. Those costs that cannot be allocated directly to a certain accounting group shall be apportioned among the individual accounting groups pursuant to para. 2. These accounting groups shall be:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 24 / 48 3. accounting group 3 for the securities supervision costs; 4. accounting group 4 for the pension company supervision costs; Together with the annual financial statement pursuant to Article 18, a statement of costs broken down into accounting groups shall also be prepared. The costs for banking supervision pursuant to Article 79 para. 4b BWG notified by the Oesterreichische Nationalbank, provided that they do not exceed EUR 8 million, as well as pursuant to Article 3 para. 5 BaSAG in conjunction with Article 79 para. 4b BWG, provided that they do not exceed EUR 2 million, as well as pursuant to Article 6 para. 6 ESAEG, provided that they do not exceed EUR 500 000, shall be assigned to accounting group 1. The direct costs for insurance supervision pursuant to Article 182 para. 7 VAG 2016 notified by the Oesterreichische Nationalbank shall be assigned to accounting group 2, provided that they do not exceed EUR 500 000. The direct costs for securities supervision pursuant to Article 26 para. 4 WPFG notified by the Oesterreichische Nationalbank provided that they do not exceed EUR 500 000, and pursuant to Article 22 para. 5 MiCA-VVG shall be assigned to accounting group 3. The costs notified by the Oesterreichische Nationalbank pursuant to Article 6 para. 3 no. 2 shall be assigned, provided that they do not exceed EUR 500 000, in accordance with the breakdown by categories of legal entities pursuant to Article 6 para. 3 DORA-VG to those accounting groups, to which the costs are to be assigned for the performance of supervisory duties in accordance with the legal acts under Union law under Article 46 of Regulation (EU) 2022/2554 and the corresponding accompanying national measures for the respective category of legal entities. (2) On the basis of the costs calculated for the accounting groups 1 to 4 for directly allocable costs, the FMA shall compute the ratios of the costs per accounting group in relation to each other. On the basis of these ratios, costs that cannot be directly allocated to a specific accounting group pursuant to para. 1 shall be apportioned among the individual accounting groups. The transfer to reserves permitted under Article 20 shall also be treated as not directly allocable costs. (3) The sum of the costs allocated to an accounting group directly pursuant to para. 1 and on a pro rata basis pursuant to para. 2 shall constitute the total costs of the accounting group. The sum of the total costs of accounting groups 1 to 4 shall constitute the total costs of the FMA. (4) The Federal Government shall contribute the amount of EUR 4 600 000 per financial year towards the FMA. This contribution as well as any income flowing to the FMA that does not relate to the compensation for supervision costs or related prepayments, or that is received pursuant to para. 10 shall be deducted from the total costs of the FMA. The remain difference shall be apportioned to accounting groups 1 to 4, using the ratios set out in para. 2. The resulting amounts per accounting group, following the deduction of authorisation fees received pursuant to para. 10, represent the costs that are to be recovered by the FMA from the natural and legal persons that are subject to supervision by the FMA pursuant to the respective cost provisions in the laws listed in Article 2 by means notices of payment. (5) Based on the respective annual financial statements, the FMA shall calculate the costs attributable to the individual entities liable to pay costs pursuant to para. 4 last sentence for the preceding financial year without delay. The calculated amount shall be offset against the advance
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 25 / 48 payments received for the preceding financial year. The difference arising shall be prescribed for payment unless there is a credit balance in favour of the entity liable to pay costs; credit balances shall be paid out. For the following FMA financial year, the entities liable to pay costs shall be sent notifications about the prepayment in the amount of 105 % of the amount calculated in accordance with the first sentence; in the event however that the following costs notified by the Oesterreichische Nationalbank and displayed separately in the FMA’s annual financial statement
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 26 / 48 EUR 2 million. The reimbursement shall occur no later than by the end of March of the following financial year. (5d) The FMA shall reimburse the Oesterreichische Nationalbank for the costs arising from the latter’s activity in the supervision of deposit guarantee facilities pursuant to Article 5 para. 2 ESAEG and Article 6 ESAEG. The amounts to be reimbursed shall be calculated on the basis of the direct costs of supervision in accordance with ESAEG notified for the respective preceding financial year pursuant to Article 6 para. 6 ESAEG and shall not exceed EUR 500 000. The reimbursement shall occur no later than by the end of March of the following financial year. (5e) The FMA shall reimburse the Oesterreichische Nationalbank for the costs arising from the latter’s activities pursuant to Article 26 para. 2 WPFG 2016. The amounts to be reimbursed shall be calculated on the basis of the direct costs of supervision in accordance with WPFG notified for the respective preceding financial year and shall not exceed EUR 500 000. The reimbursement shall occur no later than by the end of March of the following financial year. (5f) The FMA shall reimburse the Oesterreichische Nationalbank for the costs arising from their duties and activities in accordance with the MiCA-VVG. The reimbursement amounts shall be measured on the basis of the costs notified and assigned to securities supervision for the respective previous financial year pursuant to Article 22 para. 5 MiCA-VVG and shall not exceed EUR 500 000. The reimbursement shall occur no later than by the end of March of the following financial year. (5g) The FMA shall reimburse the Oesterreichische Nationalbank for the costs arising from its duties and activities in conjunction with expert opinions pursuant to Article 6 DORA-VG. The amounts to be reimbursed shall be calculated on the basis of the direct costs notified pursuant to Article 6 para. 3 DORA-VG for the respective preceding financial year and shall not exceed EUR 500 000. The reimbursement shall occur no later than by the end of March of the following financial year. (6) In its payment notices pursuant to para. 5, the FMA shall specify:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 27 / 48 Federal Finance Act (BFG; Bundesfinanzgesetz) if this is necessary to cover supervision costs despite economic, economical and expedient business practices by the FMA. This amount shall also be deducted from the total costs of the FMA, prior to apportioning the costs of the FMA among the accounting groups (para. 4). (10) For the authorisation of situations in accordance with fee items 44 and 45 and 50 to 59 of the Regulation on Federal Administration Fees 1983 (BVwAbgV; Bundesverwaltungsabgabenverordnung) as published in Federal Law Gazette No. 24/1983, in the version published in Federal Law Gazette II No. 146/2000, instead of federal administration fees, authorisation fees are to be paid to the FMA in accordance with the Regulation on Fees (Gebührenverordnung) to be issued by the FMA. This shall also apply to official acts pursuant to the fee items 1 to 5, provided that these official acts fall within the responsibility of the FMA. The fees may not exceed the average costs arising from the authorisation or other official acts, taking a share of the fixed costs into account. The authorisation fees shall be assigned in the respective accounting group with the aim of reducing costs taking into account the sub-accounting groups in the respective cost provisions of the laws listed in Article 2; more detailed rules shall be determined about its execution in the regulation to be issued pursuant to para. 7. Article 20. (1) The FMA is authorised, in accordance with paras. 2 and 3, to establish a reserve to cover unforeseen costs. This reserve may only be used for covering extraordinary expenses arising from supervision activities. (2) The transfer to the reserve may be effected for each financial year of the FMA for a maximum of 1 per cent of the total costs of the FMA on the basis of the last adopted annual financial statements for as long as and provided that the total reserve has not reached an amount of 5 per cent of the total costs shown in the last respective annual financial statement. (3) The reserve shall be disclosed as a reserve in the annual financial statement. (4) The financial plan shall provide for the reserve and its transfer accordingly. Official Assistance Article 21. (1) All bodies of the Federal Government, the provinces (Länder) and municipalities (Gemeinden) are obliged to assist the FMA within the scope of their statutory field of activity. This shall also apply to the Main Association of Austrian Social Security Institutions, provided that the information supplied is required for administrative proceedings and administrative penal proceedings to be conducted by the FMA. Official assistance provided in accordance with this provision shall also be conducted spontaneously. (2) Irrespective of other provisions set out in Federal Acts, the following shall co-operate with the FMA by providing mutual assistance:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 28 / 48 3. The Federal Minister for Digital and Economic Affairs and the local administrative authorities in the enforcement of the provisions under supervisory law on the brokering of loans, insurance mediation and securities brokerage, 4. the Oesterreichische Nationalbank within the scope of its duties stated in Federal Acts and its duties within the scope of the European System of Central Banks (ESCB), 5. the Austrian Takeover Commission (Übernahmekommission), 6. E-Control GmbH, 7. the Austrian Federal Competition Authority (Bundeswettbewerbsbehörde), 8. the competent exchange operating company in accordance with the BörseG 2018, 9. government tax authorities, 10. the Austrian Audit Oversight Authority (APAB; Abschlussprüferaufsichtsbehörde). (3) Provision of official assistance by the FMA towards government tax authorities shall be in the form of providing information, and shall only occur in the following cases:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 29 / 48 Cooperation with the European Supervisory Authority Article 21a. (1) Die FMA is authorised and obliged to engage in broad and mutual cooperation with:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 30 / 48 Procedural Provisions Article 22. (1) The FMA shall be competent for the enforcement of the administrative decisions that it issues, with the exception of administrative penal decisions. In addition, the FMA shall have the power to enforce all decisions, except administrative penalties, made by the parties to the ESFS under Article 28 of Regulations (EU) No 1093/2010, (EU) No 1094/2010 or (EU) No 1095/2010 each. The Administrative Enforcement Act of 1991 (VVG; Verwaltungsvollstreckungsgesetz 1991) as published in Federal Law Gazette No. 53 shall apply, unless otherwise stated in para. 2 and para. 11. The competent enforcement authority pursuant to the VVG shall act in place of the authority in the first sentence of Article 53 para. 1 VStG and the first sentence of Article 53a VStG. (2) Repealed (Federal Law Gazette I 11/2018) (2a) The Federal Administrative Court shall rule upon appeals against administrative decisions issued by the FMA by means of a panel, with the exception of administrative penal matters in which neither a prison sentence nor a fine in excess of EUR 600 were imposed. With the exception of administrative penal matters, a ruling on the appeal shall be made within the time frame specified for decisions in the first instance, at latest however after six months; the time period shall commence as soon as the appeal has been received by the Federal Administrative Court. (2b) Prior to an administrative decision being issued the right to waive the right of appeal may only be submitted in a legally effective way, when it is possible to deduce from the written declaration waiving the right to appeal that the party relinquishing their right to appeal was aware of the content of the anticipated administrative decision at the time of submitting the declaration. Where the declaration waiving the right to appeal is determined by means of meeting minutes, then such minutes shall be issued to the party relinquishing their right to appeal. In this case the explanatory notes to the administrative decision may be omitted. An appeal petitioned despite having waived the right of appeal is not permissible. (2c) Para. 2b shall not apply to administrative decisions issued pursuant to Article 57 AVG and Article 116 BaSAG. (3) Regulations of the FMA shall be announced in the Federal Law Gazette (BGBl; Bundesgesetzblatt). (3a) The FMA shall conduct a public review procedure for drafts of Regulations, Circulars, Guidelines and Minimum Standards, to allow interested persons the opportunity to comment on them. The FMA shall publish the start and end dates of the review procedure on its website, and to set the deadline for the submission of comments in a manner commensurate to the subject and scope of the regulations in question and the urgency of the proposed initiative. The FMA shall publish comments received during the review procedure on its website. In cases of particular urgency, the FMA may refrain fully from conducting a public review procedure prior to issuing a Regulation; in such instances the FMA shall explain the reasons for refraining from conducting such a review in the explanatory notes about the Regulation. (4) The FMA shall permanently keep documents and records of general or fundamental significance. Administrative decisions issued by the FMA shall in any case be subject to this obligation to
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 31 / 48 permanently keep documents and records. Other documents and records shall be kept for a minimum of seven years, with this period commencing at the end of the calendar year in which:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 32 / 48 act that is to be punished. The total of the fines shall not be allowed to exceed those fines that are permissible in accordance with para. 8, and which would be imposed in the case of a joint fine. If in the case of a joint fine no higher fine were to be imposed that the fine issued in the previous procedure, then an additional fine shall be desisted from. (10) Where several administrative offences of the same or different type have been committed, this shall constitute an aggravating factor for the calculation of the fine. (11) Instead of the amount stated in Article 5 para. 3 VVG, the amount of EUR 30 000 shall replace the amount for the enforcement of an administrative decision in accordance with the Federal Acts listed in Article 2, provided that those Acts do not stipulate otherwise. (12) The FMA shall communicate observations of a fundamental nature or of special significance in its fields of supervision to the Federal Minister of Finance and the Oesterreichische Nationalbank. Moreover, the FMA must also communicate administrative decisions to the Oesterreichische Nationalbank where knowledge of such administrative decisions is necessary for the Oesterreichische Nationalbank to fulfil its statutory duties. Late charges Article 22a. If a company that is subject to the FMA’s supervision pursuant to Article 1 or any other person or body does not comply with
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 33 / 48 c. Article 277 VAG 2016; d. Articles 278 to 280 VAG 2016; e. Article 282 para. 2 VAG 2016; f. Article 283 VAG 2016; in time, the FMA may prescribe the entity or the other person or body, at the same time as requesting the delay to be made up, in the event that this request is unsuccessful, or if an earlier such request has not been complied with, to pay a late charge of up to EUR 7,000 to the Federal Government. In this case, the extent of the delay as well as the obstruction of the supervision of the business practices and the extra costs incurred shall be taken into account, that have arisen as a result of the delayed submission. The prescription of late charges may be carried out repeatedly until the grounds for delay cease to exist. Unauthorised Business Activities and Violations in conjunction with Combatting of Money Laundering and Terrorist Financing Article 22b. (1) For the purpose of pursuing transgressions listed in Article 98 paras. 1 and 1a BWG, Article 99 para. 1 ZaDiG 2018, Article 29 para. 1 E-Geldgesetz 2010, Article 60 para. 1 no. 1 AIFMG, Article 94 WAG 2018, Article 105 para. 1 nos. 1 and 2 and Article 107 para. 8 BörseG 2018, Article 4 para. 1 no. 1 ZvVG, Article 47 PKG, Article 23 para. 2 no. 1 WKFG, Article 11 nos. 2 and 3 MiCA-VVG, Article 4 para. 2 Schwarmfinanzierung-Vollzugsgesetz, Article 4 para. 1 RW-VG, Article 25 para. 5 KKG and Article 329 VAG 2016, the FMA shall be authorised to obtain the necessary information from natural and legal persons as well as from other bodies having a legal personality, and to process the necessary information; this right also included the power to access books, documents and electronic data carriers on-site as well as to allow extracts to be obtained of them. (2) Other provisions relating to professional secrecy in other Federal Acts than those mentioned in para. 1 shall remain unaffected by the provisions of this Federal Act. Article 22c. (1) The FMA may provide information or make disclosures about measures or sanctions imposed for violations pursuant to Article 98 para. 1a BWG, Article 99 para. 1 ZaDiG 2018, Article 29 para. 1 E-Geldgesetz 2010, Article 60 para. 1 no. 1 AIFMG, Article 94 WAG 2018, Article 105 para. 1 nos. 1 and 2 and Article 107 para. 8 BörseG 2018, Article 47 PKG, Article 23 para. 2 no. 1 WKFG, Article 4 para. 2 Schwarmfinanzierung-Vollzugsgesetz, Article 329 VAG 2016 only in accordance with nos. 1 to 3:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 34 / 48 by means of an administrative decision after proceedings have been completed shall be considered as sanctions within the meaning of this provision. 3. The FMA shall not provide information about or make public official acts if: a. providing the information or making it public would pose a serious threat to the stability of financial markets; or b. providing the information or making it public would lead to disproportionally large damage being incurred by an involved party affected by the information or the act of making it public; or c. the conducting of proceedings or taking of measures which are in the interest of the public may be thwarted, hampered, delayed or jeopardised by providing this information. (2) Any person about whom information has been made public or provided may file a request for review with the FMA of the legality of making the information public or providing it pursuant to para. 1, which shall be carried out in proceedings culminating in an administrative decision. In this case, the FMA shall announce the initiation of such proceedings in a similar manner. If within a review conducted, it is found that information has been made public or provided unlawfully, the FMA shall correct the information made public or provided or, upon request of the person concerned, or retract or remove it from its website. If a complaint against an administrative decision, which has been announced pursuant to para. 1, is granted suspensory effect in proceedings conducted before public-law courts, the FMA shall make this known in the same manner. The information made public or provided shall be corrected or, upon request of the person concerned, either be retracted or removed from the website as soon as the administrative decision has been repealed. Article 22d. (1) If the suspicion exists of a transgression pursuant to Article 98 paras. 1 and 1a BWG, Article 99 para. 1 ZaDiG 2018, Article 29 para. 1 E-Geldgesetz 2010, Article 60 para. 1 no. 1 AIFMG, Article 94 WAG 2018, Article 105 para. 1 nos. 1 and 2 BörseG 2018, Article 4 para. 1 no. 1 ZvVG, Article 47 PKG, Article 23 para. 2 no. 1 WKFG, Article 4 para. 2 Schwarmfinanzierung-Vollzugsgesetz, Article 4 para. 1 RW-VG, Article 25 para. 5 KKG and Article 329 VAG 2016, then the FMA shall, regardless of the initiation of penal proceedings, issue a procedural instruction that requests the entity conducting the suspicious business operations to restore the state referred to in the law within an appropriate timeframe, which is to be specified by the FMA. If an entity requested to comply in this way does not comply with the instruction within the defined period, the FMA shall order measures that are necessary for restoring the state referred to under law, such as partially closing down operations or closing down operations as a whole, by issuing an administrative decision. (2) If the conditions for issuing an administrative decision no longer exist, and it is expected that the company wishing to conduct the activities will adhere to the licencing provisions in the future, the FMA shall at the entity’s request revoke the measures taken by administrative decision pursuant to para. 1 second sentence at the earliest possible opportunity. Article 22e. The FMA shall act in the public interest in the enforcement of Articles 22b to 22d.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 35 / 48 Article 22f. A natural person's right to object against a publication of personal data by the FMA that is made in the enforcement of one of the Federal Acts listed in Article 2 pursuant to Article 21 of Regulation (EU) 2016/679 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), OJ L 119, 04.05.2016, p. 1, shall be excluded, in the case that in deciding about the type and nature of the publication the interests of the natural person that need to be protected shall be required to be taken into account and where the natural person is provided the right to check the legality of the publication in a procedure to be concluded by means of an administrative decision. Administrative Decisions in response to Requests for Information (Auskunftsbescheide) Article 23. (1) Provided that the legal assessment of specific situations is not conferred to the European Central Bank or the Single Resolution Board, the FMA shall upon request (para. 4) advise by means of an administrative decision in response to a request for information (Auskunftsbescheid) about the assessment under supervisory law of specific situations (para. 2), where a particular interest exists with regard to the significant effects under supervisory law. Until the administrative proceedings for the issuing of an administrative decision in response to a request for information (Auskunftsbescheid) has been concluded, the responsibility for a correct legal assessment of the circumstance that is subject of the proceedings, in particular with reference to the (non-) applicability of specific legal regulations remains fully with the applicant. (2) Legal enquiries about situations in relation to the Federal Acts listed in Article 2 paras. 1 to 4 shall be the subject matter of administrative decisions in response to a request for information (Auskunftsbescheid), in particular regarding new kinds of business models and where applicable the accompanying licensing obligations. The situations shall address
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 36 / 48 (4) The request for information shall contain the following items:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 37 / 48 between EUR 1 500 and EUR 10 000 based on the complexity of the situation to be assessed and the associated outlay for the legal assessment. In the event that the request for information is submitted by several parties, they shall be considered as the joint and several debtors. (9) The contribution towards administrative costs shall only be EUR 500 in the event that the request for information
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 38 / 48 be clarified in the sandbox arising from the respective applicable Federal Acts listed in Article 2 paras. 1 to 4; 4. it is to be expected that the market readiness of sandbox business models will be accelerated by their being admitted to the sandbox. 5. It is expected that outstanding issues in relation to supervisory law will be able to be cleared up via the sandbox. The applicants shall submit to the FMA all necessary documents, especially business plans, for evaluation of the criteria in nos. 1 and 2, provide it with information and to submit proof to it. The conditions pursuant to no. 2 lit. c being fulfilled is to be substantiated separately by the applicant. Furthermore, the applicant shall also submit a justified explanation, in which from their perspective readiness for testing purposes pursuant to no. 3 exists. The applicant must substantiate the requirement pursuant to no. 4 and specify the questions pursuant to no. 5 as specifically as possible. (3) The FMA shall make the Federal Minister of Finance aware of applications pursuant to para. 2, that are complete except for the opinion that is required to be obtained. An advisory board (Regulatory Sandbox Beirat) shall be established at the Federal Ministry of Finance for assessing the impact of sandbox business models, the rules of procedure of which shall be defined by the Federal Minister of Finance. The Regulatory Sandbox Beirat shall submit an opinion to the FMA about the existence of the economic interest pursuant to para. 2 no 2 lit. c from an overall national economic perspective and a regional perspective as well as to assess its readiness for the test phase (para. 2 no. 3) and market readiness (para. 2 no. 4). The FMA shall reach decisions on complete applications for admission to the sandbox taking the opinion into consideration. The members of the advisory board (Beirat) are as follows:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 39 / 48 assessment of the activity conducted by the participant under supervisory law, and irrespective of other obligations applicable for the participation based on the Federal Acts listed in Article 2 paras. 1 to 4. Advertising materials of sandbox participants shall not be allowed to create the impression that participation in the sandbox constitutes a benefit for customers. The FMA shall publish details about participants on its website in the form of a short presentation of their sandbox business models, maintaining business and trade secrecy as applicable from the time of the test phase under market conditions pursuant to para. 6. Participation is to be limited to a period of a maximum of two years in accordance with the requirements of the sandbox business model. The FMA shall end sandbox participation either at the participant’s request or by its own initiative, where the conditions for participation cease to exist, where it is accepted that the desired purpose of participation in the sandbox may not be achieved, or after the end of two years. (5) The FMA may grant a restricted licence, approval, authorisation, or registration in accordance with the respective applicable Federal Acts listed in Article 2 paras. 1 to 4 by means of an administrative decision for activities that do not fall under the competence of the European Central Bank, the Single Resolution Board or a European Supervisory Authority pursuant to Article 21a para. 1 nos. 1 to 4. The FMA, without prejudice to other legal provisions therein, may impose appropriate requirements, conditions, and time limits. (6) At the same time as a restricted licence, approval, authorisation or registration pursuant to para. 5 being granted, or in the case that such permission is not required without unnecessary delay following admission into the sandbox, the FMA, following a hearing of and in cooperation with the participant, shall define the conditions for a test phase including suitable test parameters and measurable targets for evaluating the implementation of the sandbox model. (7) The FMA shall report to the Federal Minister of Finance in writing on a quarterly basis about the developments within the sandbox. The Federal Minister of Finance shall also make these reports available to the advisory board established pursuant to para. 3. Moreover, the FMA shall at the request of the Federal Minister of Finance provide information about the sandbox and its participants in order to permit the evaluation of the overall national economic perspective or regional perspective of sandbox business models pursuant to para. 3. (8) The government allocates a ring-fenced contribution of EUR 500 000 per financial year to finance the sandbox that is to be used by the FMA for the running costs of the sandbox. Directly attributable personnel and material expenses incurred by FMA within the scope of the assessment of the sandbox suitability pursuant to para. 2, the development of targets and test parameters pursuant to para. 6 and the reports to the Federal Minister of Finance pursuant to para. 7 shall be covered exclusively by this contribution by the Federal Government. The costs of the sandbox in this regard shall not be allocated to the accounting groups pursuant to Article 19 para. 1. Any immaterial shortfall of up to a maximum of 5% per FMA financial year of the ring-fenced amount according to the first sentence is excluded from this amount. Such an immaterial shortfall is to be broken down into the individual accounting groups using the ratio pursuant to Article 19 para. 2. Any surplus shall be allocated to a provision. The fees pursuant to Article 19 para. 10 for the granting of the licence, approval,
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 40 / 48 authorisation and registration pursuant to para. 5 are to be borne by the entity itself. Any withdrawal or amendment to obligations, conditions and temporal restrictions of the restricted licence, approval or authorisation shall not result in any additional fees. Liability to pay costs pursuant to Article 19 para. 5 remains unaffected. Exemption from Fees and Duties Article 24. The FMA is exempted from the stamp and legal fees, federal administration fees as well as court fees and judicial administrative fees. The FMA shall be considered a credit institution for the purpose of value added tax and capital gains tax. Transitional and Final Provisions Article 25.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 41 / 48 6. (referring to Article 12) The first Supervisory Board shall ensure without delay that the Rules of Procedure are adopted and shall ensure that employment contracts are concluded with the first Executive Board members. 7. (referring to Article 17) The financial plan for the FMA’s 2002 financial year, shall be drawn up without delay, at the latest by 28 February 2002. Article 26. (referring to Article 19) (1) The entities liable to pay costs shall make prepayments for the FMA’s 2002 and 2003 financial years. In this context, those natural and legal persons shall be liable to pay costs who held a licence to operate banking, insurance, financial services or pension company business on 30 November 2001 and 31 October 2002, respectively. (2) The following prepayment amounts shall be allocated to the individual accounting groups:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 42 / 48 group 3 shall be issued by the BWA; the cost notices for the 2003 financial year shall be issued by the FMA at latest by 15 December 2012. (5) The payment of prepayment amounts for the 2002 financial year shall be remitted in three instalments on 15 April, 15 July and 15 October 2002 into the account set up by the BMF for the FMA at the Oesterreichische Nationalbank, which shall be listed in the notices of payment due. (6) The Federal Government shall make an advance payment for the amount to be paid by it for the financial year 2002 pursuant to Article 19 para. 4 in the amount of EUR 750,000 by 10 October 2001, to the account indicated in para. 5, out of which the costs of the FMA incurred during 2001 shall be covered. The payments of the remaining amount to be paid by the Federal Government for the 2002 financial year shall be made from 1 January 2002 onwards. (7) The FMA shall be entitled to continue to use the movable property of the Federal Government (tangible assets of the supervisory authority) used on 31 March, 2002 for the purposes of banking, insurance and pension funds supervision free of charge until 31 December, 2002. (8) Until the Regulation on Fees of the FMA pursuant to Article 19 para. 10 is issued, for the authorisation of circumstances in accordance with fee items 44 and 45 and 50 to 59 of the Regulation on Federal Administration Fees 1983 (BVwAbgV; Bundesverwaltungsabgabenverordnung) as published in Federal Law Gazette No. 24/1983, in the version published in Federal Law Gazette II No. 146/2000, instead of federal administration fees, authorisation fees in the amount of fee items 50 to 59 BVwAbgV are to be paid to the FMA. (9) For the calculation of the prepayment amounts for the 2004 financial year, the costs of the FMA in the 2002 short financial year (from 1 April to 31 December, 2002) shall be increased by one third. (10) The FMA shall be obliged to remit to the Federal Government the amount computed, based on the respective financial statements, from the depreciation of the depreciable fixed assets taken over from BWA by 31 July of the following year, into an account to be named by the Federal Ministry of Finance. (11) The FMA may, following the promulgation of the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 141/2006, determine the appropriate fees in the Regulation on Fees for the cases contained in this Federal Act that require a licence. Article 26a. (Repealed) Article 26b.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 43 / 48 a. only a complete release from work may be granted; b. the application to be released from work must be made within three months of the entry into force of the Federal Act in the version published in Federal Law Gazette I No. 108/2007; c. the OeNB must reimburse the FMA for the payments referred to in Article 78c para. 4 BDG 1979 for the civil servants concerned. Article 15 para. 4 shall continue to be applicable to these civil servants. 3. (regarding Article 19 in the version of the Federal Act published in Federal Law Gazette I No. 108/2007) The amount to be reimbursed shall first be reimbursed for the 2008 financial year on the basis of the notified direct costs notified in 2009 pursuant to Article 79 para. 4b BWG during the 2010 financial year. 4. (regarding Article 19 para. 5e in the version of the federal act published in Federal Law Gazette I No. 237/2022) The amount to be reimbursed shall first be reimbursed to the Oesterreichische Nationalbank for the 2023 financial year on the basis of the notified direct costs notified in 2024 pursuant to Article 26 para. 4b WPFG during the 2025 financial year. 5. (regarding Article 19 para. 5f in the version of the federal act published in Federal Law Gazette I No. 111/2024) The amount to be reimbursed shall first be reimbursed for the 2024 financial year on the basis of the notified direct costs notified in 2025 pursuant to Article 22 para. 5 MiCA-VVG during the 2026 financial year. Article 26c. Until 31 December 2013 the area of banking supervision also includes the performing of supervisory duties and exercising of powers, which are defined and assigned to the FMA in the Alternative Investment Funds Manager Act (AIFMG; Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz), as published in Federal Law Gazette I No. 135/2013. Article 26d. By way of derogation from Article 22 para. 5 appointments of responsible agents pursuant to Article 9 para. 2 VStG, which are conducted until 31 December 2013, remain legally effective. Irrespective of the legal effectiveness of the appointment, credit institutions shall in such cases, however, inform the FMA in writing about the names and the evidence of the consent of the appointed agents by 31 March 2014. Article 26e. The Federal Minister of Finance shall evaluate Article 23 with regard to any need to amend its content by 31 December 2019 at the latest. For this purpose, the FMA shall make the following data for the period between 3 January 2018 and 31 March 2019 to the Federal Minister of Finance by 31 April 2019:
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 44 / 48 been made, including the respective allocations of requests for information to these thematic areas; 4. the FMA's annual costs for the processing of requests for information pursuant to Article 23, both in total and broken down by accounting group; 5. the FMA's annual receipts arising from the collection of contributions towards administrative costs pursuant to Article 23 para. 8, both in total and broken down by accounting group. Article 26f. By way of derogation from Article 19 para. 1, para. 5 no. 1 and para. 5a for the financial years 2026, 2027, 2028 instead of the amount of respective stated amount of “EUR 8 million” an amount of “EUR 7 million”. The FMA, in these financial years, may furthermore also reduce the amount to be reimbursed from EUR 7 million to EUR 6.5 million, if the respective applicable cost cap for these financial years pursuant to Article 69a para. 6 BWG is insufficient to prevent a financing shortfall of the FMA in Accounting Group 1. Article 26g. The Federal Minister of Finance shall evaluate the relevant national legislation on banking supervision by 30 November 2027 for the purpose of identifying further synergies that may exist, and shall record them in a report. During the course of this evaluation, the current and forecasted costs of banking supervision are to be collected and evaluated, particularly taking into account the number of credit institutions and their total assets. Furthermore, potential synergies, particularly in the FMA and OeNB are to be identified in the report as well as any potential costsavings, and to report about potential legal amendments for 2027. References Article 27. Where references to other Federal Acts are made in this Federal Act, those acts shall be applicable as most recently amended unless specified otherwise. Entry into Force and Enforcement Article 28. (1) The provisions of Article 2, Article 12, § 13, § 15 para. 1 no 1 and paras. 2 to 9, Article 18, Article 19, Article 20, Article 21, Article 22 and Article 23 of this Federal Act including headings shall enter into effect on 1 April 2002. (Note.: para. 2 found to no longer be applicable by Article 2 para. 2 no. 78, of Federal Law Gazette I No. 2/2008.) (3) The omission of Article 3, Article 5 para. 3 and Article 16 in the version of the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 45/2002 shall enter into force on 1 April 2002. (4) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 45/2002 shall enter into force on 2 April 2002. (5) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 100/2002 shall enter into force on 1 July 2002. (6) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 80/2003 shall enter into force on 1 September 2003.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 45 / 48 (7) Article 2 in the version of Federal Law Gazette I No. 70/2004 shall enter into force on 1 January 2005 and shall apply to financial years beginning after 31 December 2004. (8) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 32/2005 shall enter into force on 1 June 2005. (9) Article 3 including its heading in the version of the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 33/2005 shall enter into force on 1 July 2005. (10) Article 2 para. 3 in the version of Federal Law Gazette I No. 78/2005 shall enter into force on 10 August 2005. (11) Article 22a in the version of Federal Law Gazette I No. 56/2007 shall enter into force on 1 August 2007. (12) Article 2 no 3, Article 19 paras. 4 and 10, Article 22a, Article 22b para. 1, Article 22c and Article 22d para. 1 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 60/2007 shall enter into force on 1 November 2007. (14) Article 2 para. 1, Article 5 para. 2, Article 18 para. 1, Article 19 paras. 1, 5 and 5a and Article 26b as amended by Federal Law Gazette I No. 108/2007 shall enter into force on 1 January 2008. (15) Article 21 para. 2 in the version of Federal Law Gazette I No. 22/2009 shall enter into force on 1 April 2009. (16) Article 2 no 1, Article 19 paras. 5 and 5a, Article 22b para. 1, Article 22c and Article 22d para. 1 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 66/2009 shall enter into force on 1 November 2009. (17) The heading before Article 22b, Article 22b and Article 22c in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 37/2010 shall enter into force on 1 July 2010. (18) Article 2 paras. 1 and 2, Article 22b para. 1, Article 22c and Article 22d para. 1 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 107/2010 shall enter into force on 30 April 2011. (19) Article 18 para. 1 and Article 19 paras. 1, 4 and 5 in the version of Federal Law Gazette I No. 50/2011 shall enter into force on 1 August 2011. Article 19 para. 5a in the version of Federal Law Gazette I No. 50/2011 shall enter into force on 1January 2012. (20) Article 2 para. 1, Article 21a, 21b and Article 22 para. 1 in the version of the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 77/2011 shall enter into force on the day after publication. (21) Article 2 para. 3 and Article 22c in the version of Federal Law Gazette I No. 21/2013 shall enter into force on 1 July 2013. (22) Article 22 paras. 2 and 2a in the version of Federal Law Gazette I No. 70/2013 shall enter into force on 1 January 2014. Article 23 including its heading shall expire at the end of 31 December 2013. (23) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 160/2013 shall enter into force on 1 January 2014. (24) Article 26c in the version of Federal Law Gazette I No. 135/2013 shall enter into force on 22 July 2013. Article 22b para. 1, Article 22c and Article 22d para. 1 in the version of the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 135/2013 shall enter into force on the day after publication. Article 2 paras. 1 and 3 and Article 19 paras. 4 and 10 shall enter into force on 1 January 2014 and shall be applicable to
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 46 / 48 FMA financial years that begin after 31 December 2013. The text in Article 2 para. 1 shall be deleted at the end of 31 December 2013. (25) Articles 13 to 13b including headings, Article 14 para. 4, Article 16 para. 2a, Article 18 paras. 1 and 2, Article 22 para. 5, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1, Article 22d para. 1 and Article 26d in the version of the Federal Act published in Federal Law Gazette I No. 184/2013 shall enter into force on 1 January 2014. (26) Article 2 para. 1 in the version of Federal Law Gazette I No. 51/2014 shall enter into force on the day after publication. (27) Article 2 para. 1, Article 18 para. 1, Article 19 paras. 1, 5 and 5c in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 98/2014 shall enter into force on 1 January 2015. (28) Article 2 para. 2, Article 18 para. 1, Article 19 paras. 1, 4, 5 and 5b, Article 22a no. 1 points g to i, no. 2 points d and e, the deletion of Article 22a no. 2 point f, Article 22a no. 3, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1, Article 22d para. 1 and Article 26 para. 3 no. 2 in the version of Federal Law Gazette I No. 34/2015 enter into force on 1 January 2016 (29) Article 18 para. 1 and Article 19 paras. 1, 4 and 5 in the version of Federal Law Gazette I No. 117/2015 shall enter into force on 1 January 2016 and shall be applicable to FMA financial years that begin after 31 December 2015. (30) Article 19 paras. 1, 4 and 5 in the version of Federal Law Gazette I No. 159/2015 shall enter into force on 1 January 2016 and shall be applicable to FMA financial years that begin after 31 December 2015. (31) Article 2 para. 1 no.17 in the version of the Federal Act published in Federal Law Gazette I No. 73/2016 enters into force on 18 September 2016. (32) Article 2 para. 1 nos. 1 to 16 and 18 and paras. 2 to 4, Article 18 para. 1 and Article 19 para. 5c in the version in the Federal Act in Federal Law Gazette I No. 73/2016 enter into force on the day after publication. (33) Article 2 paras. 1 to 3, Article 22 para. 1, Article 22b para. 1 and Article 22c para. 1 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 118/2016 shall enter into force on 1 January 2017. (34) Article 2 para. 3 no. 15 in the version of the Federal Act published in Federal Law Gazette I No. 93/2017 shall enter into force on the day after publication, Article 22b para. 1 and Article 22d para. 1 in the version of the Federal Act published in Federal Law Gazette I No. 93/2017 shall enter into force on 1 January 2018. (35) Article 2 para. 3 nos. 1 and 2, Article 19 paras. 4 and 10, Article 21 para. 2, Article 22 paras. 1, 5a, and 6 to 11, Article 22a no. 1 lits. b and c, Article 22a no. 2 lit. b, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1 and Article 22d para. 1 in the version of the Federal Act amended by Federal Law Gazette I No. 107/2017 shall enter into force on 3 January 2018. Article 26a shall expire at the end of 2 January 2018. (36) Article 2 para. 6, Article 8 para. 1, Article 14 paras. 1a and 1b, Article 16a including heading, Article 18 para. 1, Articles 19 paras. 1 and 5 to 5d, Article 22 paras. 2b, 2c, 3a and 12, Article 3
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 47 / 48 including heading as well as Article 26e in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 149/2017 shall enter into force on 3 January 2018. (37) Article 2 para. 1 no. 10, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1 and Article 22d para. 1 in the version as amended by Federal Act in Federal Law Gazette I No. 17/2018 shall enter into force on 1 June 2018. (38) Article 2 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 76/2018 shall enter into force on 1 January 2019. (39) Article 2 para. 3 no. 3 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 62/2019 shall enter into force on 21 July 2019. (40) Article 21 para. 3 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 104/2019 shall enter into force on 1 July 2020. (41) Article 22 para. 13 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 23/2020 shall enter into force on the day after publication and shall be repealed at the end of 31 December 2020. (42) Article 23a in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 89/2020 shall enter into force on 01 September 2020. (43) Article 21 para. 1; para. 2 nos. 9 and 10 as well as paras. 3 and 3a in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 25/2021 shall enter into force on the day after publication. (44) Article 2 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 199/2021 shall enter into force on 08 July 2022. (45) Article 2 para. 3 no. 18, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1 and Article 22d para. 1 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 225/2021 shall enter into force on the day after publication. (46) Article 19 para. 4 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 36/2022 shall apply to FMA financial years that begin after 31 December 2021. (47) Article 2 paras. 1 to 3 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 74/2022 shall enter into force on the day after publication. (48) Article 2 para. 3 no. 23, Article 19 paras. 1 and 5e as well as Article 26b no. 4 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 237/2022 shall enter into force on 01 February 2023. (49) Article 2 para. 3 no. 20 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 63/2023 shall enter into force on 01 July 2023. (50) Article 2 para. 3 no. 24, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1 and Article 22d para. 1 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 111/2023 shall enter into force on the day after publication. (51) Article 2 para. 1 no. 23 and para. 3 no. 21, Article 18 para. 1, Article 19 paras. 1, 5 and 5f, Article 22b para. 1, Article 22c para. 1, Article 22d para. 1 as well as Article 26b nos. 4 and 5 in the version of the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 111/2024 shall enter into force on the following day after publication.
Financial Market Authority Act (FMABG; Finanzmarktaufsichtsbehördengesetz) 48 / 48 (52) Article 2 paras. 1 to 4, Article 18 para. 1 as well as Article 19 paras. 1 and 5g in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 112/2024 shall enter into force on 17 January 2025. (53) Article 2 para. 1 no. 23 (note: no. 24 is in fact meant here), para. 2 no. 12 and para. 3 no. 25 in the version published under Article 5 of the Act regarding Amendments in relation to the FATF Country Inspection of 2024 (FATF-Prüfungsanpassungsgesetz 2024), published in Federal Law Gazette I no. 5/2025 shall enter into force at the end of the day of publication. (54) Article 19 para. 1 first sentence in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 112/2024 shall enter into force on 01 January 2026. (55) Article 2 para. 1 no. 25 (new) and 26, Article 22b para. 1 and Article 22d para. 1 in the version as amended by Federal Law Gazette I No. 6/2025 shall enter into force at the end of the day of publication. (56) Article 13 para. 8, Article 14 para. 2, Article 17 para. 7 and Article 23a para. 3 concluding part in the version of the Act amending provisions in relation to the Freedom of Information Act (Informationsfreiheits-Anpassungsgesetz) as amended in Federal Law Gazette I No. 50/2025 shall enter into force on 01 September 2025. (57) Article 2 para. 3 no. 26, Article 8 para. 1, Article 17a including heading Article 18 para. 1 Article 19 para. 5f, Article 26f and Article 26g in the version as amended by Federal Act in Federal Law Gazette I No. 5/2026 shall enter into force upon expiry of the day of the announcement of this amendment. (58) Article 2 para. 3 no. 27 in the version in the Federal Act amended in Federal Law Gazette I No. 28/2026 shall enter into force on 02 July 2026 Article 29. The following shall be in charge of enforcement: