2024-08-07
Added · Updated
The Monetary Authority of Hong Kong requires authorized institutions registered under the Securities and Futures Ordinance to submit a biannual return detailing their securities-related activities. The form mandates reporting on specific regulated activities, including dealing, advising, asset management, and credit rating services, along with transaction volumes and income generated. Submissions must be filed within 21 days after the end of June or December, providing granular data on client accounts, trading channels, and equity-linked instruments.
U SECRET 高度機密
C o . N o . M M Y Y 代 號 月 年 (For Official Use Only) (只供本局填寫) Information required under the Banking Ordinance 根據《銀行業條例》要求的資料 RETURN OF SECURITIES RELATED ACTIVITIES 證券業務申報表 Position of the Hong Kong offices of an authorized institution that is a registered institution* under the Securities and Futures Ordinance 根據《證券及期貨條例》為註冊機構*的認可機構香港辦事處狀況 for the 6-month period ended _______________________________________ (last day of June / December) 在結束於 (六月/十二月最後一天) 六個月內的狀況 Name of Authorized Institution 認可機構名稱 Date of Submission 遞交日期 The Banking Ordinance 《銀行業條例》 The Monetary Authority requires the submitting Authorized Institution to provide the information specified in this return to the Monetary Authority, in the form set out in the return, in accordance with section 63(2) of the Banking Ordinance. Information requested in this return is required under section 63(2) of the Banking Ordinance. The information, in Tthe form of the duly completed return, shouldmust be submitted to the Monetary Authority not later than 21 days after the end of June and December each year, unless otherwise advised by the Monetary Authority. If the submission deadline falls on a public holiday, it will be deferred to the next working day. This return must be completed in accordance with the completion instructions issued by the Monetary Authority to ensure that all requisite information is provided and submitted in the required form. 金融 管 理專 員本 申 報表 內 的 資料 是 根據 《銀 行 業條 例 》 第 63(2)條 所 要求 規定 呈 交 資料 認 可機 構按 照 本申報 表列載的方式提供本申報表指明的資料。 本申報表內的資料是根據《銀行業條例》第 63(2)條所要求的。除金融管理專員另有指示外,該等資料(以填 妥的本申報表的形式)須於每年的六月及十二月最後一日起計 21 天內交回金融管理專員。如遞交限期當日為公眾 假期,則順延至下一個工作日。 Note: This return is to be prepared in accordance with the completion instructions issued by the Monetary Authority. 註: 本申報表須按金融管理專員發出的填報指示填寫,以確保所有所需資料均按所要求的格式提供及呈 交。 We certify that this return is, to the best of our knowledge and belief, correct. 我們據所知及確信,證明本申報表內容均屬正確無誤。
Chief Accountant 會計主任 Chief Executive 行政總裁
Name 姓名 Name 姓名 Name and telephone number of responsible person who may be contacted by the Monetary Authority in case of any query. 金融管理專員需要查詢時可聯絡的負責人姓名和電話號碼。
Name 姓名 Telephone Number 電話號碼 [* including a deemed registered institution] [* 包括當作註冊機構] MA(BS)14 (Dec 2003Dec 2024)
During the reporting period, in relation to dealing in securities for clients: 申報期內,與客戶有關的證券交易: (HK$’000) (港幣千元) (HK$’000) (港幣千元)
If yes, provide the following information. 如有,請提供以下資料。 At the end of the reporting period: 截至申報期完結: Accounts maintained with the reporting institution in Hong Kong 在申報機構的 香港辦事處開 立的戶口 Accounts maintained elsewhere 在其他機構或 在申報機構的 其他辦事處開 立的戶口 (1) Number of accounts for dealing in futures contracts for clients 為客戶就期貨合約交易而開設的戶口數目 During the reporting period, in relation to dealing in futures contracts for clients: 申報期內,與客戶有關的期貨合約交易: Number of contracts 合約宗數 Number of contracts 合約宗數 (2) Total number of futures contracts that were traded through the exchange in Hong Kong 經香港交易所買賣的期貨合約宗數 (a) Equity index futures 股本證券指數期貨 (b) Equity futures 股票期貨 (c) Interest rate futures 利率期貨 (d) Other futures contracts 其他期貨合約 (3) Total number of futures contracts that were traded through overseas other exchanges 經其他海外交易所買賣的期貨合約宗數 (a) Equity index futures 股本證券指數期貨 (b) Equity futures 股票期貨
Type 4: Advising on Securities 第 4 類: 就證券提供意見 Was your institution engaged in any of the following activities during the reporting period? 機構在申報期內有否從事以下任何活動? (Y/N)* (1) Giving advice on (i) whether; (ii) which; (iii) the time at which; or (iv) the terms or conditions on which, securities should be acquired or disposed of. 就以下各項 提供意 見— (i) 應否取得或 處置證 券;(ii) 應取得或處 置哪些 證券 ; (iii) 應於何時取得或處置證券;或 (iv) 應按哪些條款或條件取得或處置證券。 (2) Issuing analyses or reports for the purposes of facilitating the recipients to make decision on (i) whether; (ii) which; (iii) the time at which; or (iv) the terms or conditions on which, securities are to be acquired or disposed of. 發出分析或報告 ,而目的是 為利便該等分析 或報告的受 眾就以下各項作 出決定— (i) 是否取得或處置證券;(ii) 須取得或處置哪些證券;(iii) 於何時取得或處置 證券;或 (iv) 按哪些條款或條件取得或處置證券。
Type 5: Advising on Futures Contracts 第 5 類: 就期貨合約提供意見 Was your institution engaged in any of the following activities during the reporting period? 機構在申報期內有否從事以下任何活動 ? (Y/N)* (1) Giving advice on (i) whether; (ii) which; (iii) the time at which; or (iv) the terms or conditions on which, futures contracts should be entered into. 就 以 下 各 項 提 供 意 見—(i) 應 否 訂 立 期 貨 合 約 ; (ii) 應 訂 立 哪 些 期 貨 合 約 ; (iii) 應 於何時訂立期貨合約;或 (iv) 應按哪些條款或條件訂立期貨合約。 (2) Issuing analyses or reports for the purposes of facilitating the recipients to make decision on (i) whether; (ii) which; (iii) the time at which; or (iv) the terms or conditions on which, futures contracts are to be entered into. 發出分析或報告 ,而目的是 為利便該等分析 或報告的受 眾就以下各項作 出決定— (i) 是 否 訂 立 期 貨 合 約 ; (ii) 須 訂 立 哪 些 期 貨 合 約 ; (iii) 於 何 時 訂 立 期 貨 合 約 ; 或 (iv) 按哪些條款或條件訂立期貨合約。
Type 6: Advising on Corporate Finance 第 6 類: 就機構融資提供意見 Was your institution engaged in any of the following activities during the reporting period? 機構在申報期內有否從事以下任何活動? (Y/N)*
(Y/N)* (2) Giving advice concerning (i) any offer to dispose of securities to the public; (ii) any offer to acquire securities from the public; or (iii) acceptance of any offer referred to in (i) or (ii), but only in so far as the advice is given generally to holders of securities or a class of securities. 提供關於以下各項的意見— (i)處置證券而將之轉予公眾的要約;(ii)從公眾取得證券的要 約;或(iii)接受第 (i) 或 (ii) 節 提 述 的 任 何 要 約 , 但 以 意 見 是 普 遍 地 提 供 予 證 券 或 某 類別證券的持有人為限。 (3) Giving advice to a listed corporation or public company or a subsidiary of the corporation or company, or to its officers or shareholders, concerning corporate restructuring in respect of securities (including the issue, cancellation or variation of any rights attaching to any securities). 向上市法團、公眾公司或該法團或公司的附屬公司,或向該法團、公司或附屬公 司的高級人員 或股東提供 關 於機構重組而 在證券方面 ( 包括發行、撤 銷或更改 附 於任何證券的權利) 的意見。
Type 7: Providing Automated Trading Services (ATS) 第 7 類: 提供自動化交易服務 Was your institution engaged in any of the following activities during the reporting period? 機構在申報期內有否從事以下任何活動? (Y/N)* (1) Providing ATS for the sale or purchase of securities 提供自動化交易服務作證券買賣 (2) Providing ATS for the sale or purchase of futures contracts 提供自動化交易服務作期貨合約買賣
Type 9: Asset Management 第 9 類: 提供資產管理
(Y/N)* Was your institution engaged in this activity during the reporting period? 機構在申報期內有否從事此類活動?
During the reporting period, in relation to asset management services: 申報期內,與提供資產管理有關的服務: Number of contracts for accounts maintained with the reporting institution in Hong Kong 在申報機構的 香港辦事處開 立的戶口所買 賣的合約宗數 Number of contracts for accounts maintained elsewhere 在其他機構或 在申報機構的 其他辦事處開 立的戶口所買 賣的合約宗數 (8) Total number of futures contracts that were traded through the exchange in Hong Kong 經香港交易所買賣的期貨合約宗數 (a) Equity index futures 股本證券指數期貨 (b) Equity futures 股票期貨 (c) Interest rate futures 利率期貨 (d) Other futures contracts 其他期貨合約 (9) Total number of futures contracts that were traded through overseas other exchanges 經其他海外交易所買賣的期貨合約宗數 (a) Equity index futures 股本證券指數期貨
(b) Equity futures 股票期貨
Type 10: Providing credit rating services 第 10 類: 提供信貸評級服務 Was your institution engaged in any of the following activities during the reporting period? 機構在申報期內有否從事以下任何活動 ? (Y/N)* (1) Preparing credit ratings (i) for dissemination to the public, whether in Hong Kong or elsewhere; or (ii) with a reasonable expectation that they will be so disseminated. 在(i)以向公眾 ( 不論在香 港或其他地方 ) 散 發信貸 評級為目的之情況下,擬備 該等信貸評級;或(ii)信貸評級會如此散發的合理期望下,擬備該等信貸評級。 (2) Preparing credit ratings (i) for distribution by subscription, whether in Hong Kong or elsewhere; or (ii) with a reasonable expectation that they will be so distributed. 在(i) 以訂閱方式 ( 不論在香港或其他地方 ) 分發信貸評級為目的之情況下,擬 備 該 等 信 貸 評 級 ; 或 (ii) 信 貸 評 級 會 如 此 分 發 的 合 理 期 望 下 , 擬 備 該 等 信 貸 評 級。
Type 13: Providing depositary services for relevant collective investment schemes 第 13 類:為相關集體投資計劃提供存管服務 (Y/N)* Was your institution engaged in this activity during the reporting period? 機構在申報期內有否從事此類活動? If Yes, provide the following information. 如有,請提供以下資料。 At the end of the reporting period: 截至申報期完結: Number 數目 Aggregate net asset value (HK$’000) 總額 (港幣千元) (1) Relevant collective investment schemes under the depositary services provided by the institution 機構所提供存管服務的相關集體投資計劃
Channels through which clients’ securities / futures contracts orders were received 接受客戶的證券/期貨合約交易指示所經由的途徑 If your institution was engaged in Type 1, Type 2 and/or Type 9 regulated activities during the reporting period, on a best estimate basis, indicate the proportion of executed securities/futures contracts transactions (for all types of clients) that were executed through the following channels during the reporting period. 機構如在申報期內從事第 1 類、第 2 類及/或第 9 類受規管活動,請用概算方法估計在申報期內經由以 下途徑接盤而完成的證券/ 期貨合約買賣交易(包括各類別客戶)的比重。
Securities transactions 證券交易 As % of the total value of transactions 佔交易總值的 百分比 As % of total number of transactions 佔交易宗數的 百分比 (1) (a) The Internet 互聯網 (b) Other unmanned electronic devices (e.g. voice response system, mobile phone trading system etc.) 其 他 不 須 經 人 力 介 入 的 電 子 媒 介 ( 例 如 : 自 動 化 電 話 系 統、流動電話系統等) (2) Transactions executed through manned order-receiving channels (e.g. counter service, telephone order etc.) 須經人力介入的接盤途徑 (例如:櫃檯服務、電話接盤等) 100 100
Futures contracts 期貨合約 As % of the total value of transactions 佔交易總值的 百分比 As % of total number of transactions 佔交易宗數的 百分比 (3) (a) The Internet 互聯網 (b) Other unmanned electronic devices (e.g. voice response system, mobile phone trading system etc.) 其 他 不 須 經 人 力 介 入 的 電 子 媒 介 ( 例 如 : 自 動 化 電 話 系 統、流動電話系統等) (4) Transactions executed through manned order-receiving channels (e.g. counter service, telephone order etc.) 須經人力介入的接盤途徑(例如:櫃檯服務、電話接盤等) 100 100
(HK$’000) (港幣千元) (6) Type 7: Providing automated trading services 第 7 類: 提供自動化交易服務 (7) Type 9: Asset management 第 9 類: 提供資產管理 (8) Type 10: Providing credit rating services 第 10 類: 提供信貸評級服務 (9) Type 13: Providing depositary services for relevant collective investment schemes 第 13 類: 為相關集體投資計劃提供存管服務 (810) Total 總數
II. Additional information on transactions relating to Equity-linked Instruments, Collective Investment Schemes, as well as Underwriting and Placement of securities 就有關股票掛鈎投資工具、集體投資計劃及包銷與配售證券的其他資料
If Yes, provide the following information. 如有,請提供以下資料。 During the reporting period: 申報期內: Minimum size of each deposit/ investment (HK$’000) 每宗的最低存款 金額 / 投資額 (港幣千元) Volume of transactions (HK$’000) 交易額 (港幣千元) (a) Transactions concerning equity-linked deposits 關於股票掛鈎存款的交易 (b) Transactions concerning equity-linked notes 關於股票掛鈎票據的交易 (c) Transactions concerning other equity-linked instruments 關於其他股票掛鈎投資工具的交易 (Y/N)* (2) Whether during the reporting period your institution was engaged as an issuer of equity-linked instruments (other than equity-linked deposits)? 申報 期 內 ,機 構 有 否以 發 行 人身 份 參 與發 行 股 票掛 鈎 投 資工 具( 除 股 票掛 鈎 存款 外)?
If Yes, provide the following information. 如有,請提供以下資料。 During the reporting period: Volume of transactions (HK$’000) 交易額
(Y/N)* Whether during the reporting period your institution was engaged as an intermediary in dealing in collective investment schemes? 申報期內,機構有否以中介人身分進行集體投資計劃的交易?
If Yes, provide the following information. 如有,請提供以下資料。 During the reporting period: 申報期內: Volume of transactions (HK$’000) 交易額 (港幣千元) (1) Transactions concerning unit trusts and/or mutual funds (other than hedge funds and fund-of-hedge funds) 關於單位信託基金及/或互惠基金的交易(除對沖基金及對沖基金的基金外) (2) Transactions concerning hedge funds (including fund-of-hedge-funds) 關於對沖基金的交易(包括對沖基金的基金) (3) Transactions concerning other collective investment schemes 關於其他集體投資計劃的交易